Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

द्वादशज्योतिर्लिङ्गावतारकथनम्

Account of the Twelve Jyotirliṅga Manifestations

रामेश्वरावतारस्तु शिवस्यैकादशः स्मृतः । रामचन्द्रप्रियकरो रामसंस्थापितो मुने

rāmeśvarāvatārastu śivasyaikādaśaḥ smṛtaḥ | rāmacandrapriyakaro rāmasaṃsthāpito mune

O sage, the Rāmeśvara incarnation is remembered as the eleventh manifestation of Lord Śiva. It is especially dear to Rāmacandra, and it was established as a sacred presence by Rāma himself.

रामेश्वरावतारःthe incarnation of Rāmeśvara
रामेश्वरावतारः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootरामेश्वर + अवतार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रामेश्वरस्य अवतारः)
तुindeed/and/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/particle (contrast/emphasis)
शिवस्यof Śiva
शिवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
एकादशःthe eleventh
एकादशः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootएकादश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संख्यावाचक-विशेषण
स्मृतःis remembered/said
स्मृतः:
Kriyā (क्रिया/Predicative verbal)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे विधेय-विशेषण (is said/remembered)
रामचन्द्रप्रियकरःone who pleases Rāmacandra
रामचन्द्रप्रियकरः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootरामचन्द्र + प्रिय + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः/उपपद-तत्पुरुषः (रामचन्द्रस्य प्रियं करोति)
रामसंस्थापितःestablished by Rāma
रामसंस्थापितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootराम + संस्थापित (प्रातिपदिक; संस्थापित = कृदन्त from सम्-स्था/स्था धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया/कर्तृ-सम्बन्धार्थे तत्पुरुषः (रामेण संस्थापितः = established by Rāma)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
R
Rama (Ramachandra)
R
Rameshvara

FAQs

It affirms that Śiva compassionately manifests in a form accessible to devotees, and that dharmic devotion (as exemplified by Rāma) culminates in establishing and worshipping the Śiva-liṅga as a doorway to grace and liberation.

Rāmeśvara is presented as a revered saguna focus of Śiva—Śiva present through the liṅga and sacred installation—showing that worship of the manifest symbol leads the devotee toward Śiva’s transcendent (nirguṇa) reality.

Liṅga-pūjā with mantra-japa—especially the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”)—and pilgrimage-minded devotion (darśana, abhiṣeka) to the established Rāmeśvara presence are the implied takeaways.