Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

द्वादशज्योतिर्लिङ्गावतारकथनम्

Account of the Twelve Jyotirliṅga Manifestations

भक्ताभीष्टप्रदो ज्ञेयो योपि दृष्टोर्चितो मुने । ज्योतिर्लिंगे महादिव्ये वर्णिते ते महामुने

bhaktābhīṣṭaprado jñeyo yopi dṛṣṭorcito mune | jyotirliṃge mahādivye varṇite te mahāmune

O sage, know that whoever—even by merely beholding and worshipping—that supremely divine Jyotirliṅga of which you have been speaking, O great seer, attains the grace by which the devotees’ cherished wishes are fulfilled.

भक्तof devotees
भक्त:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन — genitive plural (of devotees)
अभीष्टdesired (boon)
अभीष्ट:
कर्म (कर्म/Karma)
TypeNoun
Rootअभीष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — accusative singular (desired object)
प्रदःgiver
प्रदः:
कर्तृ-विशेषण (Agent-qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular; ‘giver’
ज्ञेयःshould be known
ज्ञेयः:
विधेय-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootज्ञेय (कृदन्त; √ज्ञा धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — gerundive (तव्यत्/यत्-प्रत्यय), ‘to be known’
यःwho
यः:
कर्ता (कर्ता/Kartā)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — relative pronoun ‘who’
अपिalso/even
अपि:
सम्बन्ध-निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/particle (also/even)
दृष्टःseen
दृष्टः:
विधेय-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootदृष्ट (कृदन्त; √दृश् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — भूतकृदन्त (क्त/PPP), ‘seen’
अर्चितःworshipped
अर्चितः:
विधेय-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootअर्चित (कृदन्त; √अर्च् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — भूतकृदन्त (क्त/PPP), ‘worshipped’
मुनेO sage
मुने:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन — vocative singular
ज्योतिःlight
ज्योतिः:
समास-पूर्वपद (Compound member)
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — nominative singular; first member of compound
लिङ्गेin the Jyotirliṅga
लिङ्गे:
अधिकरण (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — locative singular; ‘ज्योतिः+लिङ्ग’ = ज्योतिर्लिङ्गे
महाgreat
महा:
समास-पूर्वपद (Compound member)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत्-पूर्वपद; समासपूर्वपद ‘great’ (used in compound)
दिव्येmost divine
दिव्ये:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — locative singular; ‘महादिव्ये’ = ‘great and divine’ qualifying ज्योतिर्लिङ्गे
वर्णिते(when) described
वर्णिते:
अधिकरण-विशेषण (Locative qualifier)
TypeAdjective
Rootवर्णित (कृदन्त; √वर्ण् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — भूतकृदन्त (क्त/PPP), locative singular agreeing with ज्योतिर्लिङ्गे; ‘when described/being described’
तेby you/your
ते:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — genitive singular ‘of you/your’
महामुनेO great sage
महामुने:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमहामुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — vocative singular; ‘महा+मुनि’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

Sthala Purana: General phalaśruti for the Jyotirliṅga being described: mere darśana and arcana confer fulfillment of cherished wishes through Śiva’s grace.

Significance: Establishes darśana-arcana of Jyotirliṅga as a direct conduit of anugraha: iṣṭa-prāpti, purification, and eligibility for higher Śaiva realization.

Type: stotra

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva’s Jyotirliṅga is a direct locus of grace: mere darśana (beholding) and arcana (worship) invoke Shiva’s compassion, through which devotees obtain their cherished aims and are drawn toward liberation.

The Jyotirliṅga is Shiva’s luminous presence made accessible for worship; by honoring the Liṅga (a saguna mode for practice), the devotee connects to Shiva’s transcendent light (nirguna reality) expressed through a worshipable form.

Perform Jyotirliṅga darśana and simple pūjā—offering water, bilva leaves, and repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” with bhakti—since the verse emphasizes seeing and worshipping as efficacious acts.