Shloka 19

विधिना स्थापितो भक्त्या स्वलिंगात्पार्थिवान्मुने । प्रादुर्भूतो महादेवो विन्ध्यकामप्रपूरकः

vidhinā sthāpito bhaktyā svaliṃgātpārthivānmune | prādurbhūto mahādevo vindhyakāmaprapūrakaḥ

O sage, when the earthen liṅga was duly established with devotion from one’s own liṅga (the self-manifest sign of Śiva), Mahādeva Himself appeared, fulfilling the desire connected with the Vindhya (region/mountain).

विधिनाby rule/rite, by prescribed method
विधिना:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrumental)
स्थापितःwas established
स्थापितः:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + णिच् (causative) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त) of causative ‘स्थापयति’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण
स्व-लिङ्गात्from (his) own liṅga/emblem
स्व-लिङ्गात्:
Apādāna (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान (ablative/source)
पार्थिवात्from the earthly (liṅga)/from earth-made (one)
पार्थिवात्:
Apādāna (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
प्रादुः-भूतःmanifested, appeared
प्रादुः-भूतः:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootप्रादुः (अव्यय) + भू (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formअव्ययीभाव-समास; भूतकर्मणि कृदन्त (past participle) ‘भूत’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महादेवःMahādeva
महादेवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विन्ध्य-काम-प्रपूरकःfulfiller of (the) Vindhya’s desires
विन्ध्य-काम-प्रपूरकः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootविन्ध्य (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक) + प्रपूरक (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास (सम्बन्ध/षष्ठी-तत्पुरुष: ‘विन्ध्यस्य कामान् प्रपूरयति’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

Sthala Purana: A devotee fashions and duly installs a pārthiva (earthen) liṅga with bhakti; Mahādeva manifests directly from/through that liṅga and grants the Vindhya-related desired boon, illustrating Śiva’s readiness to appear for sincere worship.

Significance: Affirms the efficacy of pārthiva-liṅga worship: proper vidhi plus devotion draws Śiva’s immediate presence and boon-bestowal (iṣṭa-siddhi).

S
Shiva

FAQs

It teaches that when devotion (bhakti) is joined with proper sacred procedure (vidhi) in liṅga-worship, Śiva—though supreme and beyond form—graciously manifests in a perceivable (saguṇa) way to bless the devotee and uphold dharma.

The verse highlights the liṅga as the sacred locus where the formless Lord becomes accessible: by installing a pārthiva-liṅga and worshipping with faith, the devotee encounters Śiva’s compassionate, boon-bestowing presence.

Parthiva-liṅga pūjā is implied: make an earthen liṅga, install it with mantra and devotion, perform abhiṣeka and worship—ideally with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) as the inner meditation.