Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Śiva–Arjuna Yuddha and the Subjugation of Pride (Śiva-parīkṣā)

शिव उवाच । हे पार्थ पाण्डवश्रेष्ठ प्रसन्नोस्मि वरं वृणु । प्रहारैस्ताडनैस्तेऽद्य पूजनम्मानितम्मया

śiva uvāca | he pārtha pāṇḍavaśreṣṭha prasannosmi varaṃ vṛṇu | prahāraistāḍanaiste'dya pūjanammānitammayā

Śiva said: “O Pārtha, best of the Pāṇḍavas, I am pleased. Choose a boon. Today, by your blows and strikes, your worship has been accepted and honored by Me.”

शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
हेO!
हे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootहे (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle)
पार्थO Pārtha (Arjuna)
पार्थ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
पाण्डव-श्रेष्ठbest of the Pāṇḍavas
पाण्डव-श्रेष्ठ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पाण्डवानां श्रेष्ठः)
प्रसन्नःpleased
प्रसन्नः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र + सद् (धातु) → प्रसन्न (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
अस्मिI am
अस्मि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
वरम्a boon
वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वृणुchoose
वृणु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृ (धातु; ‘to choose’)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
प्रहारैःby blows/strikes
प्रहारैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootप्रहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
ताडनैःby beatings
ताडनैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootताडन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
तेof you, your
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; सर्वनाम
अद्यtoday, now
अद्य:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
पूजनम्worship, honoring
पूजनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मानितम्honored, esteemed
मानितम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमान् (धातु) → मानित (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पूजनम् इति विशेषण
मयाby me
मया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; सर्वनाम

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

S
Shiva
P
Partha
P
Pandavas

FAQs

It teaches that Śiva recognizes the devotee’s inner intent; even unconventional actions become worship when performed with unwavering focus and surrender, and the Lord responds with grace (anugraha) by granting a boon.

In Saguna worship, Śiva personally accepts offerings made with devotion. The verse underscores that what makes pūjā effective is not mere external correctness but the living relationship with Śiva, who ‘honors’ the offering when bhakti is genuine.

The takeaway is steadfast bhakti: approach Śiva with one-pointed remembrance (smaraṇa) and japa—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—so that worship is inwardly anchored even when outer circumstances are difficult.