Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Śiva–Arjuna Yuddha and the Subjugation of Pride (Śiva-parīkṣā)

पश्चाद्विहस्य तत्रैव शंकरो रूपम द्भुतम् । दर्शयामास सहसा भक्तवश्यतया शुभम्

paścādvihasya tatraiva śaṃkaro rūpama dbhutam | darśayāmāsa sahasā bhaktavaśyatayā śubham

Thereafter, right there, Śaṅkara smiled playfully and at once revealed an astonishing, auspicious form—because He was conquered by devotion.

पश्चात्afterwards
पश्चात्:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
विहस्यhaving laughed
विहस्य:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa)
TypeVerb
Rootवि-हस् (धातु)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्ययकृदन्त; तुमुन्-समकक्ष (gerund); ‘having laughed’
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
एवindeed/just
एव:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/अवधारणार्थक निपात (particle of emphasis)
शंकरःŚaṅkara (Śiva)
शंकरः:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
रूपम्form
रूपम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
अद्भुतम्marvellous
अद्भुतम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘रूपम्’)
दर्शयामासshowed
दर्शयामास:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिजन्त (causative)
सहसाsuddenly
सहसा:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
भक्त-वश्यतयाby (his) being controlled by devotion/devotees
भक्त-वश्यतया:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक) + वश्यता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भक्तानां वश्यता = being under devotees’ control)
शुभम्auspicious
शुभम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘रूपम्’)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It highlights Śiva’s bhakta-vaśyatā—His compassionate responsiveness to sincere devotion—through which He grants direct darśana (revelation) of His auspicious form, strengthening the devotee’s path toward liberation.

While the Linga points to the transcendent (nirguṇa) reality, this verse emphasizes Śiva’s saguna grace: for devotees, the formless Lord also willingly becomes perceivable as a wondrous form, granting experiential confirmation of worship.

Cultivate steady bhakti with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and seek Śiva’s darśana through focused meditation; the key teaching is heartfelt devotion that invites divine revelation.