Shloka 38

अर्जुनश्च तदा सेनां किरातस्य च पाण्डवः । दृष्ट्वा गृहीत्वा सशरन्धनुः सन्मुख आययौ

arjunaśca tadā senāṃ kirātasya ca pāṇḍavaḥ | dṛṣṭvā gṛhītvā saśarandhanuḥ sanmukha āyayau

Then the Pāṇḍava Arjuna, seeing the Kirāta’s army, took up his bow together with arrows and advanced straight toward them, facing them head-on.

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्जुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
सेनाम्the army
सेनाम्:
Karma (कर्म) (दृष्ट्वा इत्यस्य)
TypeNoun
Rootसेना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
किरातस्यof the Kirāta
किरातस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootकिरात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पाण्डवःthe Pāṇḍava
पाण्डवः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अर्जुनस्य विशेषण/समानाधिकरण
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण) (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund): 'having seen'
गृहीत्वाhaving taken up
गृहीत्वा:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण) (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootग्रह् (धातु) → गृहीत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund): 'having taken/held'
सशरधनुःwith arrows and bow
सशरधनुः:
Viśeṣaṇa (विशेषण) (अर्जुनः इत्यस्य)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गार्थ) + शर (प्रातिपदिक) + धनुस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/बहुपद-समास: 'शरैः सह धनुः यस्य' (सह-समासार्थे स-)
सन्मुखम्face to face / towards the front
सन्मुखम्:
Deśa-adhikaraṇa (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसत् (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverb): 'in front/face to face'
आययौcame/approached
आययौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + या (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

A
Arjuna
K
Kirata (Shiva in hunter form)

FAQs

It shows the devotee’s courage and initiative in dharma, while hinting that Shiva, in saguna form, may test a seeker’s pride before granting grace and siddhi.

The Kirāta is Shiva’s accessible, embodied (saguna) manifestation—teaching that the same Lord worshiped as Linga also appears in lived experience to guide and transform the devotee.

Adopt steady one-pointedness and surrender: japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with humility, treating trials as Shiva’s anugraha (grace) in disguise.