Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Arjuna–Gaṇa Saṃvāda: Bāṇādhikāra, Tāpasa-veṣa, and the Ethics of Tapas (अर्जुन-गणसंवादः)

नन्दीश्वर उवाच । इत्युक्तस्तु गतस्तत्र भिल्लः पार्थेन वै मुने । शिवावतारो यत्रास्ते किरातो वाहिनीपतिः

nandīśvara uvāca | ityuktastu gatastatra bhillaḥ pārthena vai mune | śivāvatāro yatrāste kirāto vāhinīpatiḥ

Nandīśvara said: Thus instructed, O sage, that Bhilla went there at Pārtha’s (Arjuna’s) bidding—to the place where the Lord’s incarnation as the Kirāta, commander of the host, was abiding.

नन्दीश्वरःNandīśvara
नन्दीश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्दीश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; समासः नन्दिन् + ईश्वर (षष्ठी-तत्पुरुषः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formइति-शब्दः; वाक्य-समाप्ति/उद्धरण-सूचक अव्यय (quotative particle)
उक्तःhaving been told/addressed
उक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुbut/then
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/अनुक्रम-सूचक
गतःwent
गतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past active participle in sense); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
भिल्लःthe Bhilla (tribesman)
भिल्लः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभिल्ल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पार्थेनby Pārtha (Arjuna)
पार्थेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
शिवावतारःŚiva’s incarnation
शिवावतारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव + अवतार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः शिवस्य अवतारः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्ध/देशवाचक अव्यय (relative adverb: where)
आस्तेdwells/is present
आस्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
किरातःthe Kirāta (hunter)
किरातः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिरात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वाहिनीपतिःlord of the army
वाहिनीपतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवाहिनी + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः वाहिन्याः पतिः (षष्ठी-तत्पुरुषः)

Nandīśvara (Nandi)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: This passage is not a jyotirliṅga-sthala narrative; it identifies Śiva’s avatāra as Kirāta dwelling in the forest as commander, a concealment motif rather than a temple-origin account.

S
Shiva
N
Nandīśvara (Nandi)
A
Arjuna (Pārtha)
K
Kirāta (Shiva’s hunter form)
B
Bhilla

FAQs

It highlights Śiva’s compassionate Saguna manifestation: the Supreme Pati reveals Himself as the Kirāta to guide and uplift the devotee, showing that divine grace meets sincere effort and obedience.

Though Śiva is worshipped as the formless Linga, this verse emphasizes His Saguna accessibility—He assumes a tangible form (Kirāta) so devotees can directly encounter, serve, and recognize Him through devotion and discernment.

A practical takeaway is disciplined devotion: daily japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with humility and readiness to follow dharmic instruction, supported by Shaiva practices like vibhūti (Tripuṇḍra) and Rudrākṣa where customary.