भद्रायुरपि राजर्षिर्जित्वा रिपुगणान्विधे । राज्यं चकार धर्मेण विवाह्य कीर्त्तिमालिनीम्
bhadrāyurapi rājarṣirjitvā ripugaṇānvidhe | rājyaṃ cakāra dharmeṇa vivāhya kīrttimālinīm
O Vidhi (Brahmā), the royal sage Bhadrāyu too, having conquered hosts of enemies, ruled his kingdom in accordance with dharma, after marrying Kīrtimālinī.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the verse functions as royal-ethical framing within the Ṛṣabha-avatāra narrative, presenting dhārmic kingship as a field for Śiva’s grace to operate through worldly order.
Significance: Śravaṇa of Śiva-avatāra narratives is implied to yield puṇya; this verse specifically models righteous rule (dharma-rājya) as a preparatory discipline for devotion.
It presents dhārmic kingship as a Shaiva virtue: conquering outer enemies and then governing with righteousness, indicating that worldly power is to be aligned with dharma under the lordship of Pati (Śiva).
Though the verse is narrative, it supports Saguna-Śiva devotion by showing an ideal devotee-king who orders life (marriage, rule, victory) through dharma—an outer expression of inner alignment with Śiva’s cosmic order.
The implied takeaway is disciplined dharma as daily sādhana; a Shaiva may pair this with regular Panchākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya") and temple/Liṅga worship to keep rulership or household life aligned with Śiva.