Kirātāvatāra, Durvāsā-upākhyāna, and the Logic of Divine Rescue
Kirātākhyam-avatāra; Pāṇḍava-prasaṅga
धृतराष्ट्रेन दुष्टेन प्रथमं च ह्यचक्षुषा । धर्मस्त्यक्तः स्वयं लोभाद्युष्माकं राज्यमाहृतम्
dhṛtarāṣṭrena duṣṭena prathamaṃ ca hyacakṣuṣā | dharmastyaktaḥ svayaṃ lobhādyuṣmākaṃ rājyamāhṛtam
First, by the wicked Dhṛtarāṣṭra—indeed, by the blind one—dharma was abandoned out of greed, and your rightful kingdom was seized away.
Suta Goswami (narrating the Purāṇic account to the sages, describing the adharmic seizure of the kingdom)
Tattva Level: pasha
The verse highlights that lobha (greed) makes one abandon dharma, creating karmic bondage (pāśa). In a Shaiva Siddhānta lens, turning from righteous order obscures the soul (paśu) from Shiva’s grace (pati-anugraha), leading to suffering and loss of rightful prosperity.
Linga-worship centers the devotee in dharma, self-restraint, and truth. This verse functions as a caution: when rulers and individuals abandon dharma for greed, they move away from Shiva as Saguna protector of cosmic order, and their authority becomes spiritually unsustainable.
A practical takeaway is daily dharma-sādhana: recite the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) with a vow of truthfulness and non-greed, and apply tripuṇḍra (bhasma) as a reminder of impermanence—reducing lobha and restoring righteous discernment.