Shloka 27

श्रुत्वा मेनामुखाद्वृत्तन्तत्सर्वं सुचुकोप सः । आज्ञां चकारानुचरान्बहिः कर्तुं च भिक्षुकम्

śrutvā menāmukhādvṛttantatsarvaṃ sucukopa saḥ | ājñāṃ cakārānucarānbahiḥ kartuṃ ca bhikṣukam

Hearing from Menā’s own mouth the entire account of what had happened, he became exceedingly enraged. He then commanded his attendants to drive that mendicant out.

श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया
मेनाMenā
मेना:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमेना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (स्रोतृ-कर्तृनिर्देशः)
मुखात्from (her) mouth
मुखात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
वृत्तम्the event/account
वृत्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवृत्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (वृत्तम्)
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
सुचुकोपbecame very angry
सुचुकोप:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकुप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; उपसर्गः सु- (intensive/augment in form)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
आज्ञाम्an order
आज्ञाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
चकारgave/made
चकार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अनुचरान्attendants
अनुचरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअनुचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
बहिःoutside
बहिः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
कर्तुम्to make/do
कर्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
भिक्षुकम्the mendicant
भिक्षुकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभिक्षुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhikṣāṭana

Sthala Purana: Episode belongs to the Himālaya–Menā household narrative where Śiva, veiled as a bhikṣu (mendicant), tests and instructs; the ‘expulsion’ attempt becomes the prelude to revelation of His true supremacy.

Significance: Didactic: teaches discernment (viveka) that the Lord may appear in humble/veiled guise; honoring ascetics and guests becomes a means to avoid aparādha and gain Śiva’s grace.

M
Menā
T
the mendicant (bhikṣuka)

FAQs

It highlights the clash between worldly pride and the Shaiva ideal of reverence toward ascetics; anger and expulsion of a holy mendicant becomes a sign of spiritual ignorance that later teachings correct.

In Shaiva tradition, Shiva is often approached through Saguna forms such as the wandering ascetic; disrespect toward such a form (or Shiva’s devotee) is treated as a serious lapse, contrasted with proper devotion to Shiva in visible, worship-worthy manifestations like the Linga.

The takeaway is restraint and reverence: cultivate mantra-japa (especially the Panchakshara, Om Namaḥ Śivāya) and a humility-based devotional attitude toward sadhus, rather than reacting with anger.