Shloka 91

भक्ष्यभोगान्यथाकामं बान्धवैर्भुंक्ष्व सर्वदा । सुखी भव सदा दुःखनिर्मुक्तो भक्तिमान्मम

bhakṣyabhogānyathākāmaṃ bāndhavairbhuṃkṣva sarvadā | sukhī bhava sadā duḥkhanirmukto bhaktimānmama

“Enjoy, as you wish, all foods and comforts together with your kinsmen. Be ever happy—always freed from sorrow—and remain devoted to Me.”

bhakṣya-bhogānfoods and enjoyments
bhakṣya-bhogān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhakṣya (प्रातिपदिक) + bhoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (edibles and enjoyments)
yathā-kāmamas you wish
yathā-kāmam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + kāma (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; क्रियाविशेषणम् (according to desire)
bāndhavaiḥwith (your) kinsmen
bāndhavaiḥ:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootbāndhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; सहकारक/सहयोगः
bhuṅkṣvaenjoy/eat
bhuṅkṣva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhuj (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
sarvadāalways
sarvadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: always)
sukhīhappy
sukhī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsukhin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम्
bhavabe
bhava:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
sadāalways
sadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (always)
duḥkha-nirmuktaḥfreed from sorrow
duḥkha-nirmuktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootduḥkha (प्रातिपदिक) + nirmukta (कृदन्त, क्त; √muc with nir-)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (duḥkhāt nirmuktaḥ = freed from sorrow)
bhaktimāndevout
bhaktimān:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhakti + matup (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive: having devotion)
mamaof me / my
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्ध (possessor)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Significance: Represents Śiva’s direct boon-bestowal: dharmic enjoyment with family, freedom from duḥkha, and sustained bhakti—typical of Śaiva grace narratives.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

Shiva assures that a devotee can live joyfully in the world while being inwardly freed from sorrow; bhakti to Pati (Shiva) loosens pāśa (bondage) and protects the pashu (individual soul) through divine grace.

The promise is addressed personally—“be devoted to Me”—which aligns with Saguna Shiva worship (including Linga-upasana), where loving devotion and surrender invite Shiva’s anugraha (grace) that transforms worldly life into a support for liberation.

The takeaway is steady bhakti: daily Shiva-smaraṇa with the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” along with simple Linga worship (water/bilva offerings) to keep the mind sorrow-free and devoted.