Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

उपमन्युकुमारस्य क्षीरार्थ-प्रार्थना तथा शिवप्रसाद-निबन्धनम् | Upamanyu’s Longing for Milk and the Doctrine of Shiva’s Grace

सान्निध्यं चाश्रये नित्यं करिष्यामि मुने तव । तिष्ठ वत्स यथा कामं नोत्कण्ठां च करिष्यसि

sānnidhyaṃ cāśraye nityaṃ kariṣyāmi mune tava | tiṣṭha vatsa yathā kāmaṃ notkaṇṭhāṃ ca kariṣyasi

“O sage, I shall ever remain close to you and abide in your presence. Stay here, dear one, as you wish; you will not have to suffer longing or anxious separation.”

sānnidhyampresence, proximity
sānnidhyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsānnidhya (सान्निध्य-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (समुच्चय-निपात, conjunction)
āśrayeI take refuge / I resort to
āśraye:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-śri (आ-श्रि/श्रय्-धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्, present), Uttama-puruṣa (उत्तमपुरुष), Ekavacana (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
nityamalways, constantly
nityam:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (नित्य-प्रातिपदिक)
FormKriyāviśeṣaṇa-avyaya (क्रियाविशेषण-अव्यय; adverbial accusative)
kariṣyāmiI will do
kariṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ-धातु)
FormLuṭ-lakāra (लुट्, periphrastic future), Uttama-puruṣa (उत्तमपुरुष), Ekavacana (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (मुनि-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Sambodhana (सम्बोधन), Ekavacana (एकवचन)
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद्-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Ṣaṣṭhī (6th/षष्ठी, genitive), Ekavacana (एकवचन)
tiṣṭhastay, remain
tiṣṭha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (स्था-धातु)
FormLoṭ-lakāra (लोट्, imperative), Madhyama-puruṣa (मध्यमपुरुष), Ekavacana (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
vatsaO dear child
vatsa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvatsa (वत्स-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Sambodhana (सम्बोधन), Ekavacana (एकवचन)
yathāas, according to
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormUpamā/vidhi-avyaya (उपमा/विधि-अव्यय; ‘as/according to’)
kāmamas you wish
kāmam:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkāma (काम-प्रातिपदिक)
FormKriyāviśeṣaṇa-avyaya (क्रियाविशेषण-अव्यय; accusative used adverbially: ‘at will’)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-nipāta (निषेध-निपात, negation particle)
utkaṇṭhāmanxiety, longing
utkaṇṭhām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootutkaṇṭhā (उत्कण्ठा-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (समुच्चय-निपात, conjunction)
kariṣyasiyou will do / you will have
kariṣyasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ-धातु)
FormLuṭ-lakāra (लुट्, periphrastic future), Madhyama-puruṣa (मध्यमपुरुष), Ekavacana (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that the Lord’s grace removes the devotee’s inner separation: by abiding in sacred presence (sānnidhya) and taking refuge, the mind becomes steady and longing dissolves into devotional intimacy.

Sānnidhya is concretely accessed through Saguna worship—especially the Shiva Linga—where regular darśana, pūjā, and remembrance make the Lord ‘near’ to the devotee, turning emotional distance into lived communion.

Daily sānnidhya through japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and steady pūjā before the Linga; the practical takeaway is consistent presence-based devotion rather than sporadic practice.