अथ तस्य महाराज्ञी रात्रौ स्वपुरतो मुने । संरुद्धा रिपुभिर्यत्नादन्तर्वत्नी बहिर्ययौ
atha tasya mahārājñī rātrau svapurato mune | saṃruddhā ripubhiryatnādantarvatnī bahiryayau
Then, O sage, that king’s chief queen—pregnant within—was carefully kept under restraint by enemies. Yet, in the night, she went out beyond her own city with great effort.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Paśupatinātha
It highlights how beings bound by fear and hostility still move under a higher order (Śiva’s governance of karma and time); even amid confinement, destiny unfolds, and protection can arise through dharma and inner resolve.
Though the verse is narrative, it aligns with Saguna Śiva as the protector (rakṣaka) who oversees worldly events; devotees read such episodes as reminders to take refuge in Śiva—often symbolized by the Liṅga as the steadfast support amid crisis.
In danger or uncertainty, the Shiva Purana tradition commonly recommends refuge in japa of the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) with calm breath and faith, along with simple Śiva-smaraṇa (remembrance) for steadiness.