Shloka 50

तस्य पूजयतः शम्भुं प्रदोषे गिरिशं रते । महाञ्छब्दो बभूवाथ विकटस्सर्वथा पुरे

tasya pūjayataḥ śambhuṃ pradoṣe giriśaṃ rate | mahāñchabdo babhūvātha vikaṭassarvathā pure

As he worshipped Śambhu—Giriśa, Lord of the Mountain—at the sacred pradoṣa hour with joyful devotion, a mighty and dreadful uproar suddenly arose throughout the city on every side.

tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
pūjayataḥwhile worshipping
pūjayataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (Present active participle), परस्मैपद; पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘while (he) was worshipping’
śambhumŚambhu
śambhum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśambhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
pradoṣeat pradoṣa
pradoṣe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpradoṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
giriśamLord of the mountain (Śiva)
giriśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgiri + īśa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ratewhen (he was) engaged
rate:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootrata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (of tasya, ‘involved/engaged’)
mahāngreat, loud
mahān:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (of śabdaḥ)
śabdaḥsound, noise
śabdaḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootśabda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
babhūvaarose, happened
babhūva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
athathen
atha:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formसमुच्चय/अनन्तरवाचक-अव्यय (then/thereupon)
vikaṭaḥterrible, grotesque
vikaṭaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootvikaṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (of śabdaḥ)
sarvathāin every way, utterly
sarvathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsarvathā (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: in every way)
purein the city
pure:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It highlights pradoṣa as a spiritually charged time for Śiva-upāsanā: when the devotee is absorbed in worship of Śambhu, karmic and worldly forces often stir (symbolized by the ominous uproar), yet the devotee remains anchored in Pati (Śiva) as the supreme refuge.

The verse presents Saguna devotion—worshipping Śambhu as Giriśa at a specific sacred time. In Shiva Purana practice, such pradoṣa-pūjā is commonly performed to the Śiva-liṅga, treating the Liṅga as the accessible, grace-bestowing form of the transcendent Lord.

Pradoṣa-pūjā: evening worship of Śiva with steady bhakti—offering water, bilva leaves, and mantra-japa (especially the pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”), maintaining inner composure even if outer disturbances arise.