Shloka 25

तामाह प्रहसन्प्रेक्ष्य शक्तिं देववरो हरः । कृपासिन्धुर्महेशानो लीलाकारी भवाम्बिकाम्

tāmāha prahasanprekṣya śaktiṃ devavaro haraḥ | kṛpāsindhurmaheśāno līlākārī bhavāmbikām

Gazing upon that Śakti with a gentle smile, Hara—the best among the gods—spoke. Mahēśāna, the ocean of compassion, the Divine who sports in līlā, addressed Bhavāmbikā (Mother Bhavānī).

ताम्her
ताम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
आहsaid
आह:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootअह्/ब्रू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्रहसन्smiling/laughing
प्रहसन्:
कर्ता-विशेषण (of हरः)
TypeAdjective
Rootप्र + हस् (धातु)
Formकृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि
प्रेक्ष्यhaving looked at
प्रेक्ष्य:
पूर्वकाल-क्रिया (पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootप्र + ईक्ष् (धातु)
Formकृदन्त (ल्यप्/absolutive), अव्ययभाव (having looked)
शक्तिम्the power (Śakti)
शक्तिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
देव-वरःbest of the gods
देव-वरः:
कर्ता-समानााधिकरण (apposition to हरः)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘of gods’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपाधि
हरःHara (Śiva)
हरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (Śiva)
कृपा-सिन्धुःocean of compassion
कृपा-सिन्धुः:
कर्ता-समानााधिकरण (apposition to हरः)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक) + सिन्धु (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (appositional: ‘ocean that is compassion’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपाधि
महेशानःMaheśāna
महेशानः:
कर्ता-समानााधिकरण (apposition to हरः)
TypeNoun
Rootमहेशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम/उपाधि
लीला-कारीplayful; acting in sport
लीला-कारी:
कर्ता-विशेषण (of हरः)
TypeAdjective
Rootलीला (प्रातिपदिक) + कारिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (उपपद: ‘doing as play’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
भव-अम्बिकाम्Bhavāmbikā (Śiva’s Mother/Goddess)
भव-अम्बिकाम्:
कर्म (Karma/Object; addressed/mentioned)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक) + अम्बिका (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘of Bhava/Śiva’), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; नाम

Lord Shiva (Hara/Maheshana)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It presents Śiva as both the supreme Lord (Pati) and an ocean of compassion, relating to Śakti not as separate but as His own inseparable power—showing that grace and līlā guide beings toward liberation.

By portraying Śiva as the personable Lord who speaks and bestows grace, it supports Saguna-upāsanā (devotional worship). In Linga worship, the devotee approaches the same compassionate Mahēśāna who reveals Himself through form while remaining transcendent.

Meditate on Śiva together with Śakti (Ardhanārīśvara-bhāva) and repeat the Panchākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—seeking the Lord’s कृपा (grace) as the direct means to purification and steadiness in devotion.