Previous Verse

Shloka 59

नभगोपाख्यानम्

Nabhaga-Upākhyāna: The Account of Nabhaga and Shiva-Jñāna

य एतच्चरितम्प्रातस्सायं च स्मरते सुधीः । कविर्भवति मन्त्रज्ञो गतिमन्ते लभेत्पराम्

ya etaccaritamprātassāyaṃ ca smarate sudhīḥ | kavirbhavati mantrajño gatimante labhetparām

The wise who remember this sacred account in the morning and again in the evening become true poets and knowers of mantras; and in the end, by Śiva’s grace, they attain the supreme state—the highest liberation.

yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम (relative pronoun)
etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
caritamdeed; story; conduct (account)
caritam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcarita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √car (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मपद
prātaḥin the morning
prātaḥ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprātaḥ (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
sāyamin the evening
sāyam:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsāyam (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
smarateremembers
smarate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; सकर्मक
sudhīḥthe wise man
sudhīḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsu-dhī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास: सु (उपसर्ग/विशेषण) + धी (बुद्धि)
kaviḥa poet; seer
kaviḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkavi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय (predicate nominative)
bhavatibecomes
bhavati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
mantrajñaḥknower of mantras
mantrajñaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmantra-jña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: मन्त्रस्य ज्ञः (knower of mantras)
gatimstate; course; destination
gatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
anteat the end
ante:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; काल/अवधि-अधिकरण
labhetmay obtain
labhet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
parāmsupreme
parām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifier)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

S
Shiva

FAQs

It teaches that regular smaraṇa (devotional remembrance) of Śiva’s līlā purifies the mind, awakens inspired insight (kavi-bhāva), matures mantra-understanding, and culminates in parā gati—liberation oriented to Śiva as Pati (the Lord).

Remembering the ‘carita’ is a Saguna practice—contemplating Śiva’s manifest forms and acts (including Linga-related glory). Such steady recollection stabilizes devotion and leads the seeker from form-based worship toward the supreme state.

A simple daily discipline: morning and evening recitation/mental recollection of the chapter’s Shiva narrative, ideally alongside japa (e.g., the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”) and mindful contemplation.