Previous Verse

Shloka 41

Yatinātha-līlā: Śiva’s Test of the Bhilla Devotees at Arbuda Mountain

श्रुत्वैतच्चचरितं शम्भोर्यतिहंसस्वरूपयोः । इह सर्वसुखम्भुक्त्वा सोऽन्ते शिवपुरं व्रजेत्

śrutvaitaccacaritaṃ śambhoryatihaṃsasvarūpayoḥ | iha sarvasukhambhuktvā so'nte śivapuraṃ vrajet

Having heard this sacred account of Lord Śambhu in His ascetic and haṁsa-like forms, one enjoys all happiness in this world and, in the end, attains Śivapura—the supreme abode of Śiva.

śrutvāhaving heard
śrutvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootśru (धातु) → śrutvā (क्त्वा-प्रत्यय, अव्ययीभाव-भाव)
FormKtvānta (Gerund/क्त्वान्त), avyaya-prayoga (indeclinable verbal); pūrvakāla-kriyā (prior action)
etatthis
etat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā (Accusative), Ekavacana; viśeṣaṇa of “caritam”
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (conjunction/समुच्चय)
caritamdeed, story, account
caritam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcarita (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā (Accusative), Ekavacana
śambhoḥof Śambhu (Śiva)
śambhoḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśambhu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (Genitive), Ekavacana
yati-haṃsa-svarūpayoḥof the two forms (as Yati and as Haṃsa)
yati-haṃsa-svarūpayoḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyati (प्रातिपदिक) + haṃsa (प्रातिपदिक) + svarūpa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa-samāsa: “yati-haṃsayor svarūpe” (the forms as ascetic and as haṃsa); here dual genitive: Ṣaṣṭhī vibhakti, Dvivacana (Dual/द्विवचन)
ihahere (in this world)
iha:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormDeśa-avyaya (adverb of place)
sarva-sukhamall happiness
sarva-sukham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + sukha (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya-samāsa (कर्मधारय): “sarvaṃ sukham” (all happiness); Napuṃsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
bhuktvāhaving enjoyed
bhuktvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootbhuj (धातु) → bhuktvā (क्त्वा-प्रत्यय)
FormKtvānta (Gerund/क्त्वान्त), avyaya; pūrvakāla-kriyā
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
anteat the end
ante:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī (Locative), Ekavacana; kāla-adhikaraṇa (time-locative)
śiva-puramŚiva’s abode
śiva-puram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + pura (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: “śivasya puram” (city/abode of Śiva); Napuṃsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
vrajetwould go, should go
vrajet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvraj (धातु)
FormLiṅ-lakāra (Optative/विधिलिङ्), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Promises both iha-sukha and para-sukha: worldly well-being culminating in entry to Śivapura, aligning with the Siddhānta trajectory from bhukti to mukti through Śiva’s grace.

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that śravaṇa (devotional hearing) of Śiva’s līlā and forms is itself a liberating practice: it grants well-being in worldly life and culminates in union with Śiva’s realm (Śivapura), aligning with Shaiva Siddhānta’s path of grace through devotion.

By praising Śambhu’s discernible forms (saguṇa manifestations such as the ascetic and haṁsa-like aspect), it supports form-based devotion—like Liṅga worship and Purāṇic kathā—through which the devotee’s mind becomes Śiva-oriented and fit to receive Śiva’s anugraha (grace).

The implied practice is regular śravaṇa/pāṭha of Śiva Purāṇa narratives with devotion; it may be paired with japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) to internalize the teaching and keep the mind established in Śiva.