Shloka 34

आहुका सा महाभिल्ली भीमस्य तनयाऽभवत् । वैदर्भे नगरे राज्ञो दमयन्तीति विश्रुता

āhukā sā mahābhillī bhīmasya tanayā'bhavat | vaidarbhe nagare rājño damayantīti viśrutā

That great Bhillī woman, Āhukā, became the daughter of King Bhīma; in the city of Vidarbha she became renowned as Damayantī.

आहुकाĀhukā (name)
आहुका:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootआहुका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषनाम
साshe
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
महाभिल्लीgreat Bhillī (tribal woman)
महाभिल्ली:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + भिल्ली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (महती भिल्ली)
भीमस्यof Bhīma
भीमस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तनयाdaughter
तनया:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतनया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अभवत्became; was
अभवत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
वैदर्भेin Vidarbha (Vidarbhan)
वैदर्भे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeAdjective
Rootवैदर्भ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (नगरे इति)
नगरेin the city
नगरे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootनगर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
राज्ञःof the king
राज्ञः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
दमयन्तीDamayantī
दमयन्ती:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदमयन्ती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषनाम
इतिthus; named as
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/नामनिर्देशार्थक (quotative particle)
विश्रुताwell-known; renowned
विश्रुता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Root√श्रु (धातु) → विश्रुत (कृदन्त; क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतभावे (‘well-known’)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

B
Bhima
D
Damayanti
A
Ahuka
V
Vidarbha

FAQs

It frames a transformation of identity—Āhukā becoming renowned as Damayantī—showing how destiny and dharma shape one’s name and fame within the Purāṇic order upheld under Śiva’s cosmic governance.

Though the verse is genealogical, such narratives in the Śatarudrasaṃhitā situate human lineages within the larger field of Śiva’s saguna līlā, where worldly roles and reputations unfold under the Lord who is Pati (the sovereign) over all beings.

No specific rite is stated; the takeaway is to cultivate dharmic conduct and remembrance of Śiva (e.g., japa of “Om Namaḥ Śivāya”) so that one’s life becomes ‘viśrutā’—well-founded in virtue rather than mere notoriety.