नन्दीश्वर उवाच । इत्युक्तस्स यतिस्तेन गमनाय मतिन्दधे । तावद्भिल्ल्या वचः प्रोक्तं स्वामिनं संविचार्य्य वै
nandīśvara uvāca | ityuktassa yatistena gamanāya matindadhe | tāvadbhillyā vacaḥ proktaṃ svāminaṃ saṃvicāryya vai
Nandīśvara said: Thus addressed by him, the ascetic resolved to depart. Just then, the Bhil woman—having reflected upon her lord—spoke these words.
Nandishvara (Nandi)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Paśupatinātha
It highlights inner resolve (mati) and discernment (saṃvicāra) as turning points in a seeker’s journey—showing how dharmic reflection can redirect action toward what supports Shiva-oriented righteousness.
Though the Linga is not named here, the verse models the Shaiva ethic behind Saguna Shiva worship: decisions and speech should arise from reflection aligned with the Lord (Pati), preparing the ground for devotion expressed through right conduct.
A practical takeaway is brief self-inquiry (vicāra) before action—mentally offering one’s resolve to Shiva with the Panchakshara spirit (“Om Namaḥ Śivāya”) and proceeding only after clarity.