Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

द्विजेश्वरावतारः

The Manifestation of Shiva as Dvijeśvara

स्वयं स्नातः शुचिर्भूत्वा प्रणम्य विबुधेश्वरान् । तमग्निं त्रिः परिक्रम्य शिवं दध्यौ समाहितः

svayaṃ snātaḥ śucirbhūtvā praṇamya vibudheśvarān | tamagniṃ triḥ parikramya śivaṃ dadhyau samāhitaḥ

Having bathed and become pure, he bowed to the lords among the gods. Then, circumambulating that sacred fire three times, steady in mind, he meditated upon Lord Śiva.

स्वयम्himself
स्वयम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; reflexive adverb (oneself)
स्नातःhaving bathed
स्नातः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘bathed’
शुचिःpure
शुचिः:
Karta-anvaya (कर्तृ-सम्बन्धः/predicative to subject)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (pure/clean)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive); ‘having become’
प्रणम्यhaving bowed to
प्रणम्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootप्र√नम् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive); ‘having bowed’
विबुधेश्वरान्the lords of the gods
विबुधेश्वरान्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootविबुध+ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (विबुधानाम् ईश्वराः); पुल्लिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
तम्that
तम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अग्निम्fire
अग्निम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
त्रिःthree times
त्रिः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootत्रिः (अव्यय)
Formअव्यय; संख्यावाचक-क्रियाविशेषण (thrice)
परिक्रम्यhaving circumambulated
परिक्रम्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootपरि√क्रम् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive); ‘having circumambulated’
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दध्यौmeditated
दध्यौ:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Root√ध्यै (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘he meditated’
समाहितःconcentrated
समाहितः:
Karta-anvaya (कर्तृ-सम्बन्धः/predicative to subject)
TypeAdjective
Rootसम्+आ√धा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP) used adjectivally; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘collected/composed, concentrated’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

S
Shiva
A
Agni
D
Devas (Vibudheśvaras)

FAQs

It teaches the Shaiva Siddhanta-aligned sequence of sādhana: external purity (snāna, śauca), reverence (praṇāma), sacred orientation (pradakṣiṇā of agni), and finally inward absorption (dhyāna) in Pati—Lord Śiva—so the mind becomes fit for grace (anugraha).

The acts of bowing, circumambulation, and focused meditation are classic upacāras of Saguna worship; the same discipline is applied in Liṅga-pūjā through pradakṣiṇā and dhyāna, where the devotee fixes awareness on Śiva’s presence as the indwelling Lord.

It suggests snāna (ritual bathing), praṇāma to the divine, threefold pradakṣiṇā (circumambulation) of the sacred fire, and then one-pointed Śiva-dhyāna in a composed (samāhita) state—often supported in practice by japa of “Om Namaḥ Śivāya.”