अतोऽहं हतपत्नीको भुक्तभोगो न कर्हिचित् । इमान्तवाग्रमहिषीं कामये दीयतामिति
ato'haṃ hatapatnīko bhuktabhogo na karhicit | imāntavāgramahiṣīṃ kāmaye dīyatāmiti
“Therefore I am one whose wife has been taken away; I have never truly tasted the fruit of pleasure. I desire this foremost queen—let her be given to me,” he said.
A king or claimant speaking within Suta Goswami’s narration to the sages (dialogue embedded in the Shatarudrasaṃhitā narrative).
Tattva Level: pashu
The verse highlights how personal loss and unfulfilled craving can intensify kāma (desire), which in Shaiva Siddhanta is a form of pāśa (bondage) that keeps the soul turned outward rather than toward Shiva, the liberating Pati.
By contrasting worldly acquisition with inner fulfillment, the narrative implicitly points to Saguna Shiva worship (Linga, mantra, devotion) as the means to sublimate desire and redirect it into bhakti that purifies bondage.
A practical Shaiva takeaway is to counter restless desire with japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and disciplined worship (puja with bhasma/tripundra and rudraksha), cultivating vairagya and steadiness of mind.