Shloka 40

य इदं शृणुयाद्भक्त्या श्रावयेद्वा समाहितः । स भुक्त्वेहाखिलान्कामानन्ते मोक्षं लभेत्परम्

ya idaṃ śṛṇuyādbhaktyā śrāvayedvā samāhitaḥ | sa bhuktvehākhilānkāmānante mokṣaṃ labhetparam

Whoever hears this with devotion, or, being composed, causes it to be recited for others—having enjoyed here all desired aims, in the end attains the supreme liberation.

yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
idamthis (text/teaching)
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
śṛṇuyātshould listen
śṛṇuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
śrāvayetshould cause to hear / recite to others
śrāvayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु) [causative: श्रावयति]
FormCausative (णिजन्त), Vidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormConjunction/particle (विकल्पार्थक-अव्यय)
samāhitaḥcomposed, attentive
samāhitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-ā-dhā (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
bhuktvāhaving enjoyed
bhuktvā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhuj (धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/gerund (क्त्वान्त-अव्यय), expresses prior action (पूर्वक्रिया)
ihahere (in this world)
iha:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक-अव्यय)
akhilānall, entire
akhilān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootakhila (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Plural (बहुवचन)
kāmāndesires
kāmān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Plural (बहुवचन)
anteat the end
ante:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
mokṣamliberation
mokṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmokṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
labhetwould attain
labhet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
paramsupreme
param:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); agrees with mokṣam

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It declares the fruit (phala) of devoted listening or facilitating recitation: fulfillment of righteous aims in life and, ultimately, supreme moksha through Shiva’s grace.

Śravaṇa and kīrtana of Shiva’s glory are forms of Saguna-upāsanā; by hearing the Purana with devotion, the mind becomes samāhita (steady), supporting Linga-bhakti that culminates in liberation.

Regular śravaṇa (hearing) and pāṭha (recitation) of Shiva Purana with bhakti and mental composure; it can be paired with simple Shiva upāsanā such as japa of “Om Namaḥ Śivāya” and attentive listening during vrata or Mahāśivarātri observances.