Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Śivāṣṭamūrti-varṇanam

Description of Shiva’s Eight Forms

सर्वात्मनामधिष्ठानं सर्वक्षेत्रनिवासकम् । रूपं पशुपतेर्ज्ञेयं पशुपाशनिकृन्तनम्

sarvātmanāmadhiṣṭhānaṃ sarvakṣetranivāsakam | rūpaṃ paśupaterjñeyaṃ paśupāśanikṛntanam

Know this to be the form of Paśupati: the sustaining ground of all selves, dwelling in every field of existence, and the One who cuts asunder the bonds (pāśas) that bind the individual souls (paśus).

सर्वात्मनाम्of all selves/beings
सर्वात्मनाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसर्व + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative)
अधिष्ठानम्support, substratum
अधिष्ठानम्:
विशेष्य/विधेय (Predicate nominative/accusative)
TypeNoun
Rootअधिष्ठान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
सर्वक्षेत्रनिवासकम्dwelling in all fields/realms
सर्वक्षेत्रनिवासकम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व + क्षेत्र + निवासक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (determinative)
रूपम्form
रूपम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
पशुपतेःof Paśupati
पशुपतेः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootपशुपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
ज्ञेयम्to be known
ज्ञेयम्:
विधेय (Predicative)
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु) + यत् (कृत् प्रत्यय)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अर्थः—‘ज्ञातव्यम्’ (to be known)
पशुपाशनिकृन्तनम्cutter of the bonds of beings
पशुपाशनिकृन्तनम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootपशु + पाश + नि + कृन्त् (धातु) + अन (प्रातिपदिक-निर्माण)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (determinative)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narrative; it is a doctrinal definition of Paśupati as the indwelling Lord of all kṣetras who severs pāśa (bondage).

Significance: Directly expresses the Pati-Paśu-Pāśa framework: pilgrimage and worship aim at pāśa-cheda (cutting bondage) through Paśupati’s anugraha.

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It defines Shiva as Paśupati—the inner support of all beings and the liberator who destroys the soul’s bondage (pāśa), pointing to liberation (moksha) as Shiva’s grace removing ignorance and karmic limitation.

The Linga and other saguna forms are worshipped as the accessible manifestation of the all-pervading Paśupati; devotion to the form leads the devotee to realize Shiva as the substratum present in every kṣetra (body, world, and shrine).

Meditate on Shiva as indwelling in all kṣetras while repeating the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), praying specifically for pāśa-cheda (cutting of bondage); accompanying worship with bhasma (Tripuṇḍra) and Rudrākṣa supports this intent.