Shloka 56

श्रीकृष्णनियमस्यापि परीक्षां स चकार ह । तां शृणु त्वं मुनिश्रेष्ठ कथयामि कथां च ताम्

śrīkṛṣṇaniyamasyāpi parīkṣāṃ sa cakāra ha | tāṃ śṛṇu tvaṃ muniśreṣṭha kathayāmi kathāṃ ca tām

He also put Śrī Kṛṣṇa’s sacred vow to the test. O best of sages, listen— I shall now recount that very episode to you.

śrī-kṛṣṇa-niyamasyaof Śrī Kṛṣṇa’s observance
śrī-kṛṣṇa-niyamasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + kṛṣṇa (प्रातिपदिक) + niyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; तत्पुरुष-परम्परा (śrīkṛṣṇasya niyamaḥ)
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय, अपि-निपात (also/even)
parīkṣāmtest/examination
parīkṣām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootparīkṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
cakāradid/made
cakāra:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
haindeed
ha:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphatic/indeed; narrative particle)
tāmthat (story)
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष (2nd), एकवचन
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन
muni-śreṣṭhaO best of sages
muni-śreṣṭha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन, पुंलिङ्ग, एकवचन; तत्पुरुष (munīnām śreṣṭhaḥ)
kathayāmiI tell/narrate
kathayāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kath (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, उत्तम-पुरुष (1st), एकवचन
kathāmstory
kathām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkathā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय-बोधक (conjunction)
tāmthat
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Role: teaching

S
Shri Krishna

FAQs

The verse highlights niyama (disciplined sacred observance) being tested, teaching that spiritual resolve must remain steady even under trial—an essential support for Shiva-bhakti and inner purification on the path toward grace (anugraha) and liberation.

By emphasizing steadfast observance, it points to the attitude required in Saguna Shiva worship—regular vrata, pūjā, and reverent conduct—through which the devotee stabilizes mind and devotion, making Linga-upāsanā fruitful.

The practical takeaway is to maintain one’s vrata/niyama without wavering—especially while performing Shiva-pūjā with mantra-japa (such as the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) and disciplined daily conduct.