धर्मविघ्नं तदा ज्ञात्वा स नृपः शास्त्रशासनात् । जलम्प्राश्यास्थितस्तत्र तदागमनकांक्षया
dharmavighnaṃ tadā jñātvā sa nṛpaḥ śāstraśāsanāt | jalamprāśyāsthitastatra tadāgamanakāṃkṣayā
Then, understanding that a hindrance to dharma had arisen, the king—guided by the injunctions of the śāstras—sipped water for purification and remained there, longing and waiting for their arrival.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Role: nurturing
It teaches that when dharma is obstructed, one should respond with śāstra-guided steadiness and inner purity—preparing oneself so righteous action can proceed without agitation.
The verse highlights ritual readiness (ācamana and composure) that traditionally precedes Shiva worship, supporting disciplined approach to Saguna Shiva practices centered on the Linga.
Ācamana—sipping water as a purification rite—followed by calm waiting and focused intent, a simple discipline that complements mantra-japa and devotional preparation.