Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

दुर्वाससः तपः-प्रभावः तथा देवाः ब्रह्म-विष्ण्वोः शरणागमनम् | Durvāsā’s Tapas and the Devas’ Appeal to Brahmā and Viṣṇu

विष्णुश्च विधिना देवै रुद्रस्थानं ययौ द्रुतम् । हरं प्रणम्य तत्रेत्य तुष्टाव परमेश्वरम्

viṣṇuśca vidhinā devai rudrasthānaṃ yayau drutam | haraṃ praṇamya tatretya tuṣṭāva parameśvaram

Then Viṣṇu, accompanied by Brahmā and the other gods, swiftly went to Rudra’s sacred abode. Arriving there, he bowed to Hara (Śiva) and praised that Supreme Lord, Parameśvara.

viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (विष्णु प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (च अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-बोधक अव्यय)
vidhināwith Brahmā
vidhinā:
Sahakāraka (सह/साकं-कर्ता)
TypeNoun
Rootvidhi (विधि प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd), Singular; accompaniment/association
devaiḥwith the gods
devaiḥ:
Sahakāraka (सह/साकं-कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (देव प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd), Plural; accompaniment
rudra-sthānamRudra’s abode
rudra-sthānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrudra (रुद्र) + sthāna (स्थान)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; ‘place of Rudra’
yayauwent
yayau:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (या धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person, Singular; parasmaipada
drutamquickly
drutam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdruta (द्रुत प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषण-रूपेण द्वितीया)
haramHara (Śiva)
haram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothara (हर प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; object of ‘bowing’
praṇamyahaving saluted
praṇamya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootpra + nam (नम् धातु) + lyap (ल्यप्)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यपन्त), indeclinable; ‘having bowed’
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (तत्र अव्यय)
FormAdverb of place
ityahaving arrived
itya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rooti (इ धातु) + lyap (ल्यप्)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यपन्त) from ‘to go’; ‘having gone/arrived’
tuṣṭāvapraised
tuṣṭāva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootstu (स्तु धातु) + tuṣ-? (lexical: tuṣṭāva = ‘praised’, from √stu with irregular perfect stem)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person, Singular; parasmaipada
parameśvaramthe Supreme Lord
parameśvaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootparameśvara (परमेश्वर प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; object of praising; ‘supreme lord’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
V
Vishnu
B
Brahma
D
Devas

FAQs

It highlights the Shaiva Siddhanta emphasis that even exalted deities approach Pati (Śiva) with humility—through namaskāra and stuti—affirming Śiva as Parameśvara and the ultimate refuge.

The verse models Saguna upāsanā: approaching Śiva in a sacred abode (Rudrasthāna), offering reverent prostration, and praising Him—core acts also performed before the Śiva-liṅga in temple worship.

A simple practice is implied: go to a Śiva-sthāna (temple or home shrine), perform praṇāma, and recite a Śiva-stuti—optionally with japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya.”