Shloka 22

वयं सर्वे महावीरा दैत्यघ्ना बलवत्तराः । अग्रेस्माकं कियन्तस्ते दैत्य क्षुद्रबलास्सदा

vayaṃ sarve mahāvīrā daityaghnā balavattarāḥ | agresmākaṃ kiyantaste daitya kṣudrabalāssadā

We are all great heroes—slayers of the Asuras, mightier in strength. Compared with us, what are you, O Asura, ever possessed of paltry power?

vayamwe
vayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्)
FormFirst Person Pronoun, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
sarveall
sarve:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्व)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
mahāvīrāḥgreat heroes
mahāvīrāḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat + vīra (महत् + वीर)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
daityaghnāḥslayers of demons
daityaghnāḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaitya + ghna (दैत्य + घ्न)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
balavattarāḥstronger
balavattarāḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbalavat + tara (बलवत् + तर)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural, Comparative Degree
agrein front
agre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootagra (अग्र)
FormAdverbial usage of Locative
asmākamof us
asmākam:
Sambandha (Relationship/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्)
FormFirst Person Pronoun, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
kiyantaḥhow many
kiyantaḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkiyat (कियत्)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
daityaO demon
daitya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdaitya (दैत्य)
FormMasculine, Vocative (सम्बोधन), Singular
kṣudrabalāḥof little strength
kṣudrabalāḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṣudra + bala (क्षुद्र + बल)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
sadāalways
sadā:
null
TypeIndeclinable
Rootsadā (सदा)
FormAdverb of time

Devas (celestial warriors) addressing a Daitya

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

D
Daitya

FAQs

It portrays the confrontation between dharmic forces and demonic arrogance, highlighting that adharma ultimately lacks true strength when opposed by divinely aligned valor under Shiva’s cosmic order.

Though the verse is martial in tone, the Shatarudrasaṃhitā frames such victories as occurring within Shiva’s saguna governance of the universe—where the devas act as instruments of his sustaining power against destructive adharma.

A practical takeaway is to cultivate inner fearlessness through japa of the Panchakshara mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) and disciplined conduct, so that one’s ‘strength’ becomes dharmic steadiness rather than ego.