Shloka 45

भाले लोचनमालोक्य कण्ठे कालं वृषध्वजम् । वामाङ्गसन्निविष्टाद्रितनयं चन्द्रशेखरम्

bhāle locanamālokya kaṇṭhe kālaṃ vṛṣadhvajam | vāmāṅgasanniviṣṭādritanayaṃ candraśekharam

Beholding the Eye upon His forehead, the dark-blue mark upon His throat, the Bull-bannered Lord, and Him whose left side is occupied by the Mountain’s Daughter—Śiva, the Moon-crested One—they recognized the Supreme Lord in His gracious, manifest (saguṇa) form.

भालेon the forehead
भाले:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootभाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
लोचनम्an eye
लोचनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootलोचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
आलोक्यhaving seen
आलोक्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + √लोक् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund); अव्ययभाव
कण्ठेon the neck
कण्ठे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootकण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
कालम्darkness/blackness (the dark mark)
कालम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
वृषध्वजम्the one whose banner is the bull
वृषध्वजम्:
Karma (कर्म/Object; apposition to Śiva)
TypeNoun
Rootवृष + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; शिवस्य नाम (epithet)
वामाङ्गसन्निविष्टाद्रितनयम्he with the mountain’s daughter seated on his left side
वामाङ्गसन्निविष्टाद्रितनयम्:
Karma (कर्म/Object; apposition)
TypeNoun
Rootवाम + अङ्ग + सन्निविष्ट + अद्रि + तनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः—‘(he) in whose left side is seated the mountain’s daughter’ (epithet)
चन्द्रशेखरम्moon-crested (Śiva)
चन्द्रशेखरम्:
Karma (कर्म/Object; apposition)
TypeNoun
Rootचन्द्र + शेखर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; शिवस्य नाम (epithet)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Ardhanarishvara

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
P
Parvati
N
Nandi

FAQs

The verse points to recognizing Pati (Śiva) through His compassionate, perceivable marks—third eye (jñāna and dissolution of ignorance), blue throat (saving the worlds), and the inseparable presence of Śakti (Pārvatī). In Shaiva Siddhanta, such saguṇa contemplation purifies the soul (paśu) and loosens bondage (pāśa), preparing it for Śiva’s grace.

It supports saguṇa upāsanā: meditating on Śiva’s defining attributes while worshipping the Liṅga, understanding the Liṅga as the sacred focus through which the formless Lord is approached via form. The iconographic signs named here become dhyāna-aṅgas (meditative limbs) during Liṅga pūjā.

Practice Śiva-dhyāna by visualizing the third eye, Nīlakaṇṭha (blue throat), the bull-emblem, and Śakti united with Śiva; then recite the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” during Liṅga worship, ideally with vibhūti (tripuṇḍra) and rudrākṣa as aids to steady devotion.