Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

गृहस्थ-जीवनसंस्काराः तथा पुत्रजन्म-शुभलक्षणवर्णनम् / Household Saṃskāras and the Auspicious Portents of a Son’s Birth

ततः पुंसवनन्तेन स्यन्दनात्प्राग्विपश्चिता । गृह्योक्तविधिना सम्यक्कृतम्पुंस्त्वविवृद्धये

tataḥ puṃsavanantena syandanātprāgvipaścitā | gṛhyoktavidhinā samyakkṛtampuṃstvavivṛddhaye

Thereafter, before her pregnancy became outwardly evident, the wise woman duly performed the Puṃsavana rite as taught in the Gṛhya-sūtras, for the proper growth and well-being of the male-generative principle and of the child.

ततःthen/thereafter
ततः:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
पुंसवनन्तेनby/with the completion of the puṃsavana rite
पुंसवनन्तेन:
करण (Means/करण)
TypeNoun
Rootपुंसवनान्त (प्रातिपदिक)
Formसमास: पुंसवनस्य अन्तः (षष्ठी-तत्पुरुष); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
स्यन्दनात्from the chariot/vehicle
स्यन्दनात्:
अपादान (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootस्यन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन
प्राक्before/previously
प्राक्:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्राक् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: earlier/before)
विपश्चिताthe wise woman
विपश्चिता:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविपश्चित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन
गृह्योक्तविधिनाby the procedure stated in the Gṛhya (texts)
गृह्योक्तविधिना:
करण (Means/करण)
TypeNoun
Rootगृह्य + उक्त + विधि (प्रातिपदिक)
Formसमास: गृह्ये उक्तः विधिः (सप्तमी/अधिकरण-तत्पुरुष/कर्मधारय-सन्निकर्ष); पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
सम्यक्properly
सम्यक्:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: properly)
कृतम्done/performed
कृतम्:
क्रिया/विधेय (Predicate participle/विधेय)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-भाव
पुंस्त्वविवृद्धयेfor the non-increase (i.e., prevention) of masculinity/for preventing male issue (contextual)
पुंस्त्वविवृद्धये:
सम्प्रदान (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपुंस्त्व + अविवृद्धि (प्रातिपदिक)
Formसमास: पुंस्त्वस्य अविवृद्धिः (षष्ठी-तत्पुरुष); स्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

S
Shiva

FAQs

It emphasizes that a Shaiva householder supports spiritual life through dharma—performing samskāras with purity and right method—so that family life becomes a disciplined foundation for devotion to Shiva.

Though the verse is about a domestic rite, in the Shiva Purana such dharmic observances are typically integrated with Saguna Shiva worship—daily reverence to Shiva (often via the Linga) sanctifies life-cycle rites and aligns the household with Shiva’s auspicious order.

It points to performing the puṃsavana samskāra according to Gṛhya procedure; a Shaiva takeaway is to accompany such rites with Shiva-smaraṇa (remembrance), mantra-japa like “Om Namaḥ Śivāya,” and sattvic discipline.