Shloka 30

नन्दीश्वर उवाच । इत्याकर्ण्य वचः शम्भुर्देवानां परमेश्वरः । उवाच तान् सुरान्देवमहर्षींश्च पुरातनान्

nandīśvara uvāca | ityākarṇya vacaḥ śambhurdevānāṃ parameśvaraḥ | uvāca tān surāndevamaharṣīṃśca purātanān

Nandīśvara said: Having thus heard those words, Śambhu—the Supreme Lord of the gods—addressed those deities and the ancient divine great seers.

नन्दीश्वरःNandīśvara
नन्दीश्वरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनन्दीश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (नन्दिनः ईश्वरः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formइति-शब्दः; उद्धरण-समाप्तिसूचक (quotative particle)
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeVerb
Rootआ + कर्ण् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव; ‘श्रुत्वा’ अर्थे
वचःwords, speech
वचः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
परमेश्वरःthe Supreme Lord
परमेश्वरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपरम + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (परमः ईश्वरः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
तान्them
तान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; सर्वनाम
सुरान्gods
सुरान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
देवमहर्षीन्divine great sages
देवमहर्षीन्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदेव + महर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; कर्मधारयः (देवाश्च ते महर्षयः)
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
पुरातनान्ancient, primeval
पुरातनान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootपुरातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषणम् (तान्/सुरान्/महर्षीन्)

Nandishvara (Nandi)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Parvati

S
Shiva
N
Nandi
D
Devas
D
Deva-Maharshis

FAQs

It establishes Shiva (Śambhu) as Parameśvara—the supreme governor of the devas—whose compassionate, orderly guidance directs even celestial beings, implying that true refuge and right understanding ultimately arise from Shiva’s grace (anugraha).

By naming Shiva as the personal Lord who listens and then speaks, the verse highlights Saguna Shiva—approachable and responsive—supporting devotional worship (including Linga worship) where the devotee seeks guidance and protection from the manifest Lord.

The immediate takeaway is śravaṇa (reverent listening) followed by remembrance of Shiva as Parameśvara; practically, devotees pair this with japa of the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya” to align their mind with Shiva’s guidance.