Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

वीरभद्र-भैरव-आह्वानम् — Invocation of Vīrabhadra/Bhairava for Cosmic Reabsorption

कल्पान्तज्वलनज्वालो विलसल्लोचनत्रयः । अशस्त्रो हि जटाजूटी ज्वलद्बालेन्दुमण्डितः

kalpāntajvalanajvālo vilasallocanatrayaḥ | aśastro hi jaṭājūṭī jvaladbālendumaṇḍitaḥ

He blazed like the fire at the end of an aeon; His three eyes shone brilliantly. Though without weapons, He was the matted-haired Lord, adorned with the glowing crescent moon upon His locks.

कल्पान्त-ज्वलन-ज्वालः(he) whose flame is like the fire at the end of an aeon
कल्पान्त-ज्वलन-ज्वालः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootकल्पान्त (प्रातिपदिक) + ज्वलन (प्रातिपदिक) + ज्वाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग-आधारात् पुंलिङ्ग-प्रयोगः (ज्वालः as masc. nominative), प्रथमा, एकवचन; विशेषणार्थे (as epithet)
विलसत्shining
विलसत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Rootविलस् (धातु)
Formवर्तमानकाले कृदन्तः (present participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासपूर्वपद (as prior member)
लोचनत्रयःthree eyes
लोचनत्रयः:
Viśeṣya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootलोचन (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगुसमास (numeral compound)
अशस्त्रःweaponless
अशस्त्रः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-शस्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-समास/निषेध (negative)
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphatic/causal particle)
जटाजूटीhaving matted locks
जटाजूटी:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootजटा (प्रातिपदिक) + जूटिन्/जूटि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—जटाजूटिः यस्य सः
ज्वलत्blazing
ज्वलत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Rootज्वल् (धातु)
Formवर्तमानकाले कृदन्तः (present participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासपूर्वपद
बालेन्दु-मण्डितःadorned with the young moon
बालेन्दु-मण्डितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबाल (प्रातिपदिक) + इन्दु (प्रातिपदिक) + मण्डित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषार्थः (instrumental sense): बालेन्दुना मण्डितः

Suta Goswami (narrating Shiva’s form to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahākāla

Jyotirlinga: Mahākāleśvara

Sthala Purana: Mahākāla blazes as the lord of Time; the jyotirliṅga tradition remembers him as the self-manifest guardian who grants liberation by consuming kāla (time) and fear of death.

Significance: Darśana/abhisheka is sought for release from fear, protection from untimely death, and deepening vairāgya through awareness of kāla and pralaya.

Type: stotra

Shakti Form: Kālī

Role: destructive

Offering: dhupa

Cosmic Event: kalpa-anta (pralaya fire)

S
Shiva

FAQs

The verse portrays Shiva as the supreme Pati whose power transcends time: He is like the kalpānta-fire that dissolves bondage, yet His weaponless sovereignty shows that liberation comes from His will and grace, not from worldly force.

It supports Saguna-upāsanā by giving clear marks for dhyāna—three eyes, jata, and the crescent moon—through which devotees concentrate the mind; this contemplation naturally leads to reverence for the Linga as the stable, formless-support (nirguṇa-ādhāra) of the same Lord.

Practice Shiva-dhyāna by visualizing the Trinetra Chandrashekhara form while repeating the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya); optionally apply Tripuṇḍra (bhasma) as a reminder of kalpānta-fire and impermanence.