Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

वीरभद्र-भैरव-आह्वानम् — Invocation of Vīrabhadra/Bhairava for Cosmic Reabsorption

यन्नृसिंह महेशानं पुनर्भूतं तु मन्यसे । तर्ह्यज्ञानी महागर्वी विकारी सर्वथा भवान्

yannṛsiṃha maheśānaṃ punarbhūtaṃ tu manyase | tarhyajñānī mahāgarvī vikārī sarvathā bhavān

O Narasiṃha, if you think that Maheśāna (Lord Śiva) has ‘become again’—as though He were subject to rebirth—then you are, in every way, ignorant, greatly arrogant, and deluded by change.

यत्that (which)
यत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचकं सर्वनाम
नृसिंहO Narasiṃha
नृसिंह:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootनृसिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
महेशानम्Mahēśāna (Śiva)
महेशानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमहेशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
पुनर्भूतम्become again; reborn
पुनर्भूतम्:
Karma (कर्म/Object complement)
TypeAdjective
Rootपुनर्भूत (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Form‘पुनः’ (अव्यय) + ‘भूत’ (भू धातु, भूतकृदन्त) कर्मधारयसमास; पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘become again’
तुbut; however
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Contrast)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; विरोध/विशेषार्थे
मन्यसेyou think; you consider
मन्यसे:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद
तर्हिthen; therefore
तर्हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Logical connector)
TypeIndeclinable
Rootतर्हि (अव्यय)
Formअव्यय; तदानीं/तस्मात् (then/therefore)
अज्ञानीignorant
अज्ञानी:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeAdjective
Rootअज्ञानी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; विशेषण
महागर्वीvery proud
महागर्वी:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeAdjective
Rootमहागर्विन् (प्रातिपदिक)
Form‘महā’ + ‘गर्विन्’ (possessing pride) तत्पुरुष; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विकारीchangeable; mutable
विकारी:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeAdjective
Rootविकारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘subject to change/alteration’
सर्वथाin every way; entirely
सर्वथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
भवान्you
भवान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; आदरार्थे ‘you’

Lord Shiva (as Maheśāna or a Shaiva authority figure in the narrative, correcting Narasiṃha’s misconception)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
N
Narasimha

FAQs

It asserts Shiva’s supreme, changeless status (Pati-tattva): His manifestations are divine self-disclosures, not rebirths caused by karma. Mistaking them as ordinary rebirth is treated as ignorance and ego.

Linga/Saguna worship honors Shiva’s gracious self-manifestation for devotees, while remembering His transcendence. The verse guards devotees from reducing Shiva’s forms to a limited, perishable embodiment.

Cultivate jñāna with bhakti: steady japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) to dissolve ego and wrong notions, supported by Shaiva disciplines like bhasma (Tripuṇḍra) and Rudrākṣa as aids to remembrance.