Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

वीरभद्र-भैरव-आह्वानम् — Invocation of Vīrabhadra/Bhairava for Cosmic Reabsorption

मत्प्रसादेन सकलमभयं हि प्रवर्त्तते । अहं हि सर्वशक्तीनां प्रवर्तकनिवर्तकः

matprasādena sakalamabhayaṃ hi pravarttate | ahaṃ hi sarvaśaktīnāṃ pravartakanivartakaḥ

By My grace alone, all things proceed in fearlessness. For I indeed am the One who sets every power in motion—and I am also the One who withdraws and restrains them.

मत्-प्रसादेनby my grace
मत्-प्रसादेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मत्-प्रसादः = मम प्रसादः)
सकलम्all, entire
सकलम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन; विशेषणम्
अभयम्fearless, safe
अभयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (सकलम् इति)
हिindeed, for
हि:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; हेतौ/निश्चये
प्रवर्ततेproceeds, comes into operation
प्रवर्तते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√वृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; भ्वादिगण; अर्थः—प्रवृत्तिं गच्छति
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (कर्ता/Nominative), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; निश्चये
सर्व-शक्तीनाम्of all powers
सर्व-शक्तीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/Genitive), बहुवचन; कर्मधारयः (सर्वाः शक्तयः)
प्रवर्तक-निवर्तकःthe initiator and withdrawer (controller)
प्रवर्तक-निवर्तकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्र√वृत् (धातु) + ण्वुल् (कृदन्त) → प्रवर्तक (प्रातिपदिक) + नि√वृत् (धातु) + ण्वुल् (कृदन्त) → निवर्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/Nominative), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (प्रवर्तकश्च निवर्तकश्च)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva

FAQs

It teaches that true abhaya (fearlessness) arises from Shiva’s anugraha (grace): as Pati, He alone governs the cosmos and the soul’s safety, turning bondage toward liberation by initiating and restraining all forces.

The Linga signifies Shiva as the supreme ground beyond fear; worship of Saguna Shiva (as the gracious Lord) is a direct approach to His protective anugraha—recognizing Him as the ruler of all shaktis that operate in creation and dissolution.

Practice japa of the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya” with an attitude of surrender, and perform Tripuṇḍra (bhasma) application while contemplating Shiva as the source of abhaya who both empowers and withdraws all inner and outer energies.