तं श्रुत्वा भ्रातरं वीरं निहतं प्राणसन्निभम् । चुकोप हरयेऽतीव हिरण्यकशिपुर्मुने
taṃ śrutvā bhrātaraṃ vīraṃ nihataṃ prāṇasannibham | cukopa haraye'tīva hiraṇyakaśipurmune
O sage, hearing that his heroic brother—dear to him as his very life—had been slain, Hiraṇyakaśipu became exceedingly enraged with Hari (Viṣṇu).
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Rudra
Role: destructive
It highlights how intense attachment and grief can erupt as krodha (anger), strengthening pasha (bondage) and obscuring discernment—an obstacle on the path where Shiva is realized as the liberating Pati.
The verse sets a moral-psychological backdrop: when passions dominate, one turns outward in hostility; Linga/Saguna Shiva worship trains the mind toward steadiness, devotion, and inner restraint rather than reactive rage.
A practical takeaway is to pacify krodha through japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and adopting Shaiva disciplines like Tripuṇḍra (bhasma) and rudrāksha as reminders of detachment and self-control.