Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

शिवस्य पञ्चब्रह्मावतारवर्णनम्

Description of Shiva’s Pañcabrahma Avatāras

अथ तेषां महाप्राज्ञ व्यवहारं यथायथम् । त्रिलोकहितकारं हि सर्वं ब्रह्माण्डसंस्थितम्

atha teṣāṃ mahāprājña vyavahāraṃ yathāyatham | trilokahitakāraṃ hi sarvaṃ brahmāṇḍasaṃsthitam

Then, O greatly wise one, their conduct—each in its proper manner—was established within the cosmic egg; for everything is indeed ordered for the welfare of the three worlds.

अथthen/now
अथ:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formआरम्भ/अनन्तर-अव्यय (particle)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन
महाप्राज्ञO greatly wise one
महाप्राज्ञ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootमहा + प्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; कर्मधारय (महान् प्राज्ञः)
व्यवहारम्conduct/practice
व्यवहारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootव्यवहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
यथायथम्as appropriate, in due manner
यथायथम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा + यथम् (अव्यय)
Formपुनरुक्त-अव्यय (distributive adverb)
त्रिलोकहितकारम्beneficial to the three worlds
त्रिलोकहितकारम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootत्रि + लोक + हित + कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (त्रिलोकानां हितकारः)
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nominative/Accusative), एकवचन; अत्र प्रथमा (वाक्य-विषय)
ब्रह्माण्डसंस्थितम्situated in the universe (cosmic egg)
ब्रह्माण्डसंस्थितम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootब्रह्माण्ड + संस्थित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (ब्रह्माण्डे संस्थितम्)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Role: nurturing

Cosmic Event: brahmāṇḍa-saṃsthiti (cosmic ordering within the ‘egg’ universe)

T
Three worlds (Trailokya)
B
Brahmanda (cosmic egg)

FAQs

It affirms that the universe is not random: all roles and activities are arranged in proper order for the good of the three worlds, reflecting Shiva’s sustaining intelligence behind cosmic harmony.

By emphasizing an ordered cosmos rooted in a higher principle, it supports Saguna Shiva worship (including the Linga) as devotion to the Lord who stabilizes and regulates the world-process for the welfare of beings.

The takeaway is alignment with dharma through steady Shiva-remembrance—such as japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya)—to harmonize one’s conduct with the divinely ordered welfare of the three worlds.