Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

शिवस्य पञ्चब्रह्मावतारवर्णनम्

Description of Shiva’s Pañcabrahma Avatāras

ब्रह्मणः पुत्रकामस्य ध्यायतो मनसा शिवम् । प्रादुर्भूता महानादा विश्वरूपा सरस्वती

brahmaṇaḥ putrakāmasya dhyāyato manasā śivam | prādurbhūtā mahānādā viśvarūpā sarasvatī

When Brahmā, desiring a son, mentally meditated upon Śiva, Sarasvatī—cosmic in form and resonant with the great primordial sound—manifested before him.

brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
putra-kāmasyaof (him) desiring a son
putra-kāmasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootputra (प्रातिपदिक) + kāma (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (putrān kāmayate iti/putrakāma), पुल्लिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; विशेषण of brahmaṇaḥ
dhyāyataḥof (him) meditating
dhyāyataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/temporal)
TypeVerb
Root√dhyai (धातु) + śatṛ (शतृ)
Formवर्तमानकाले कर्तरि कृदन्त (present active participle), पुल्लिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन; 'while (he) was meditating'
manasāwith the mind
manasā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
śivamŚiva
śivam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
prādurbhūtāappeared, manifested
prādurbhūtā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprādur-√bhū (धातु) + kta (कृत्)
Formकृदन्त (past participle; intransitive sense), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mahā-nādāgreat-sounding / of great resonance
mahā-nādā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + nādā (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण of sarasvatī
viśva-rūpāall-formed, universal in form
viśva-rūpā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootviśva (प्रातिपदिक) + rūpā (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण of sarasvatī
sarasvatīSarasvatī
sarasvatī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarasvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Shakti Form: Sarasvatī

Role: teaching

Cosmic Event: Manifestation of Vāk-Śakti (Sarasvatī) as ‘Mahānādā’ during Brahmā’s creative intention (putrakāma)

S
Shiva
B
Brahma
S
Sarasvati

FAQs

The verse teaches that sincere inner contemplation (mānasa-dhyāna) of Pati (Śiva) becomes a channel for divine śakti to manifest—here as Sarasvatī, the power of knowledge and sacred sound—showing that grace arises from focused devotion and purity of intent.

Although the verse describes mental worship, it aligns with Saguna Śiva-upāsanā: the devotee fixes the mind on Śiva’s auspicious form, and through that concentration, divine powers (śaktis) become present. In Linga worship too, the outer symbol supports the same inner dhyāna that invokes Śiva’s grace.

It emphasizes mānasa-pūjā and dhyāna on Śiva—steady remembrance with one-pointed mind. As a practical takeaway, one may combine meditation with japa of the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya") to stabilize awareness and invite auspicious insight (Sarasvatī-tattva).