Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

देवस्तुतिवर्णनम् (Deva-stuti-varṇana) — “Description of the Gods’ Hymn/Praise”

धन्यो यशस्य आयुष्यः स्वर्गकामार्थिनां नृणाम् । अपवर्गो ह्यकामानां मुक्तानां भुक्तिमुक्तिदः

dhanyo yaśasya āyuṣyaḥ svargakāmārthināṃ nṛṇām | apavargo hyakāmānāṃ muktānāṃ bhuktimuktidaḥ

It is blessed, fame-giving, and life-prolonging for those who seek heaven and worldly attainments. For the desireless it becomes the very path of liberation; and for the already-liberated it bestows due enjoyment and final freedom—by the grace of Śiva, the Pati who severs the pāśa, the bond of bondage.

dhanyaḥblessed
dhanyaḥ:
Karta-anvaya (कर्ता-सम्बन्धे विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootdhanya (धन्य प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (apavargaḥ)
yaśasyaḥfame-bestowing
yaśasyaḥ:
Karta-anvaya (कर्ता-सम्बन्धे विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootyaśasya (यशस्य प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘fame-giving’; विशेषणम् (apavargaḥ)
āyuṣyaḥlife-prolonging
āyuṣyaḥ:
Karta-anvaya (कर्ता-सम्बन्धे विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootāyuṣya (आयुष्य प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘life-promoting’; विशेषणम् (apavargaḥ)
svarga-kāma-arthināmof those who seek heaven
svarga-kāma-arthinām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootsvarga (स्वर्ग) + kāma (काम) + arthin (अर्थिन्)
Formतत्पुरुष-समास (स्वर्गं कामयन्ते ये/स्वर्गकामाः; तेषाम् अर्थिनः); पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
nṛṇāmof men
nṛṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootnṛ (नृ प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
apavargaḥliberation, final release
apavargaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootapavarga (अपवर्ग प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (हि अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
akāmānāmof the desireless
akāmānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roota-kāma (अकाम प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; ‘desireless persons’
muktānāmof the liberated
muktānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootmukta (मुक्त प्रातिपदिक/क्तान्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; ‘liberated ones’
bhukti-mukti-daḥgiver of enjoyment and liberation
bhukti-mukti-daḥ:
Karta-anvaya (कर्ता-सम्बन्धे विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootbhukti (भुक्ति) + mukti (मुक्ति) + da (द प्रातिपदिक from √dā)
Formतत्पुरुष-समास (भुक्तिं च मुक्तिं च ददाति); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (apavargaḥ)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Frames Śiva as the giver of both bhukti and mukti: for sakāma devotees it yields auspicious worldly/heavenly fruits; for niṣkāma seekers it becomes apavarga (mokṣa), aligning pilgrimage merit with gradual purification and eventual grace.

S
Shiva

FAQs

The verse teaches that the same Śaiva merit (worship, praise, or sacred hearing in context) yields results according to one’s inner aim: fame, longevity, and heaven for desire-driven seekers, but mokṣa (apavarga) for the desireless—showing Śiva as the ultimate giver who uplifts every aspirant.

In the Shiva Purana, Saguna worship of Śiva—especially through the Liṅga as an accessible form—purifies intention. As desires fall away, the same worship matures from seeking worldly fruits (bhukti) to seeking liberation (mukti), aligning with Śiva as Pati who releases the soul from pāśa.

Adopt fruit-offering worship while cultivating akāmatā: daily Liṅga-pūjā with mantra-japa (especially the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), and inner renunciation of results—so practice moves from bhukti-oriented prayer toward apavarga (mokṣa).