दुद्रुवुस्ते भयाविष्टा देवा हाहेति वादिनः । अपतन्मुनयश्चान्ये विह्वलत्वं बभूव ह
dudruvuste bhayāviṣṭā devā hāheti vādinaḥ | apatanmunayaścānye vihvalatvaṃ babhūva ha
Overwhelmed by fear, those devas fled away, crying, “Alas! Alas!”; and other sages too fell down, becoming utterly distraught.
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Bhairava
It highlights that even exalted beings like devas and sages can be shaken when confronted with overwhelming cosmic forces; in Shaiva understanding, true steadiness arises from taking refuge in Pati (Shiva), not from status or power.
The verse underscores the need for a tangible refuge during turmoil—Saguna Shiva worship, especially the Shiva Linga, is presented in the Purana as a stable focus for surrender, protection, and grace when worldly supports fail.
A practical takeaway is to steady the mind with japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and cultivate śaraṇāgati (surrender); if practiced ritually, it may be supported with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as aids to remembrance.