Shloka 15

याच्यो मुक्त्यर्थमीशानो योगिभिर्योगवित्तमैः । हृत्पुंडरीकविवरे योगिनां त्वं हि संस्थितः

yācyo muktyarthamīśāno yogibhiryogavittamaiḥ | hṛtpuṃḍarīkavivare yogināṃ tvaṃ hi saṃsthitaḥ

O Īśāna (Lord Śiva), sought and invoked for the sake of liberation by the most accomplished knowers of yoga—indeed, You abide for the yogins within the inner hollow of the heart-lotus.

याच्यःto be prayed for
याच्यः:
विधेय (Predicate nominative)
TypeAdjective
Rootयाच्य (प्रातिपदिक; √याच् (धातु) से)
Formकृदन्त (यत्/य-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘to be begged/prayed for’
मुक्ति-अर्थम्for liberation
मुक्ति-अर्थम्:
प्रयोजन (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootमुक्ति + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (मुक्त्यर्थम् = ‘for the sake of liberation’)
ईशानःĪśāna (the Lord)
ईशानः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
योगिभिःby yogis
योगिभिः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
योग-वित्तमैःby the best knowers of yoga
योग-वित्तमैः:
विशेषण (Adjective of योगिभिः)
TypeAdjective
Rootयोग + वित्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (योगवित्तम = ‘best knowers of yoga’)
हृत्-पुण्डरीक-विवरेin the hollow of the heart-lotus
हृत्-पुण्डरीक-विवरे:
अधिकरण (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृत् + पुण्डरीक + विवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (हृत्पुण्डरीकविवर = ‘cavity of the heart-lotus’)
योगिनाम्of yogis
योगिनाम्:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
हिindeed
हि:
सम्बन्धसूचक (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (emphatic particle)
संस्थितःsituated/abiding
संस्थितः:
विधेय (Predicate participle)
TypeAdjective
Rootसम् + √स्था (धातु)
Formकृदन्त (क्त/भूतकृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘having been situated/abiding’

Suta Goswami (narrating Shiva’s glory to the sages of Naimisharanya in the Yuddha Khanda context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Significance: Interiorizes pilgrimage: the ‘hṛtpuṇḍarīka’ becomes the true kṣetra where the Lord is realized; external darśana supports inner yoga aimed at mokṣa.

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It presents Śiva as Īśāna, the liberating Lord (Pati), who is approached by perfected yogins; moksha is gained by turning inward and realizing His presence in the heart-lotus, where grace and true knowledge arise.

While outer worship of the Liṅga honors Saguna Śiva as an accessible form, this verse points to the same Lord being realized inwardly through meditation—external pūjā and internal dhyāna converge upon one Īśāna.

Heart-lotus meditation (hṛdaya-dhyāna): contemplate Śiva abiding in the inner space of the heart, supported by japa of the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” and steady yogic concentration.