ब्राह्मणान्हंतुमसकृदन्वधावत वै ततः । दैत्यो दुन्दुभिनिर्ह्रादो देववैरी महाखलः
brāhmaṇānhaṃtumasakṛdanvadhāvata vai tataḥ | daityo dundubhinirhrādo devavairī mahākhalaḥ
Then that wicked Daitya—Dundubhi, whose roar was like a war-drum and who was an enemy of the gods—again and again rushed forward, intent on slaying the Brāhmaṇas.
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Bhairava
Shakti Form: Durgā
Role: protective
The verse highlights adharma as hostility toward Brāhmaṇas and the devas—symbolizing an assault on sacred knowledge and cosmic order—against which Shaiva tradition upholds protection of dharma under the Lord’s sovereign governance (Pati) over all beings.
In the battle narrative of the Rudrasaṃhitā, such demonic aggression sets the stage for divine intervention; devotion to Saguna Shiva (often centered on the Liṅga) is portrayed as refuge and alignment with dharma when destructive forces threaten the sanctity of worship and Vedic living.
The practical takeaway is dharmic protection through steady Shiva-bhakti—daily japa of the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya") and maintaining purity with Tripuṇḍra-bhasma, as safeguards of mind and conduct amid hostile or chaotic influences.