Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

दुन्दुभिनिर्ह्रादनिर्णयः / Dundubhinirhrāda’s Stratagem: Targeting the Brāhmaṇas

किंबलाश्च किमाहारा किमाधारा हि निर्जराः । मया कथं सुजेयास्स्युरित्युपायमचिंतयत्

kiṃbalāśca kimāhārā kimādhārā hi nirjarāḥ | mayā kathaṃ sujeyāssyurityupāyamaciṃtayat

He pondered over a means, thinking: “What is their strength? What is their sustenance? On what do these deathless beings rely? And by what method can they be conquered by me with certainty?”

किम्what
किम्:
प्रश्न (Interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (interrogative pronoun), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here used as interrogative prefix ‘what?’
बलाःstrength (do they have)
बलाः:
कर्तृपूरक (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
किम्what
किम्:
प्रश्न (Interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (interrogative), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; interrogative prefix
आहाराःfood/sustenance
आहाराः:
कर्तृपूरक (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootआहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
किम्what
किम्:
प्रश्न (Interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (interrogative), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; interrogative prefix
आधाराःsupport/basis
आधाराः:
कर्तृपूरक (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootआधार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
हिindeed
हि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निश्चय/हेतुबोधक (emphatic/causal particle)
निर्जराःthe gods (immortals)
निर्जराः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootनिर्जर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मयाby me / I
मया:
कर्ता (Kartā/Agent; thinker)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
कथम्how
कथम्:
प्रश्न (Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रश्नवाचक क्रियाविशेषण (interrogative adverb)
सुजेयाःeasily conquerable
सुजेयाः:
कर्तृपूरक (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसु + जेय (प्रातिपदिक; √जि)
Formकृदन्त (gerundive -य), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
स्युःmight be
स्युः:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
इतिthus
इति:
उद्धरण (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरणसूचक (quotative)
उपायम्a means
उपायम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootउपाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अचिन्तयत्pondered/devised
अचिन्तयत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Suta Goswami (narrating the Yuddhakhaṇḍa account)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

N
Nirjaras (Devas)

FAQs

The verse points to discerning the hidden supports behind apparent power—strength, sustenance, and dependence—implying that worldly might is contingent, while in Shaiva Siddhanta true invincibility belongs to dependence on Pati (Shiva) rather than on transient supports.

By questioning the ‘support’ (ādhāra) of the deathless ones, the narrative implicitly contrasts contingent divine power with the ultimate support—Shiva as the supreme ādhāra. Linga worship centers on Shiva as that foundational reality upon which all beings and powers stand.

A practical takeaway is self-inquiry before action: contemplate one’s true support and align with Shiva through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and steadiness in devotion, rather than relying solely on external strength.