चिच्छेद तद्धनुश्शीघ्रं छत्रादिकमना कुलः । हयांश्च पातयामास हत्वा तान्स्वशरैर्हरिः
ciccheda taddhanuśśīghraṃ chatrādikamanā kulaḥ | hayāṃśca pātayāmāsa hatvā tānsvaśarairhariḥ
Unperturbed, Hari swiftly cut that bow to pieces, along with the parasol and the other royal insignia; and with his own arrows he struck down and killed the horses, causing them to fall.
Suta Goswami (narrating the battle account to the sages of Naimisharanya)
Tattva Level: pashu
The verse highlights anākulatā—steady, undisturbed awareness—even amid intense conflict; in Shaiva understanding, such steadiness reflects mastery over rajas and tamas and aligns action with dharma rather than agitation.
Though the action is performed by Hari, the Shiva Purana frames battles within the cosmic order upheld by Saguna divinity; the devotee learns to act decisively while remaining inwardly centered—an attitude cultivated through Shiva’s worship and remembrance.
Practice japa of the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya") to cultivate inner composure, and apply Tripuṇḍra (bhasma) as a daily reminder to remain steady and dharmic in action.