Shloka 58

अस्मिंस्तु कार्तिके मासि ऋतुधर्मास्तु माधवे । द्वादश्यां शुक्लपक्षे तु यस्तु घोरे निशागमे

asmiṃstu kārtike māsi ṛtudharmāstu mādhave | dvādaśyāṃ śuklapakṣe tu yastu ghore niśāgame

In the month of Kārtika—and likewise in Mādhava (Vaiśākha), when seasonal observances are enjoined—on the twelfth lunar day of the bright fortnight, whoever performs (this rite) at the dreadful approach of night…

अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण/Location-Time)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सर्वनाम
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषणार्थक (but/indeed)
कार्तिकेin Kārttika
कार्तिके:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeAdjective
Rootकार्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; मास-विशेषण (in the month of Kārttika)
मासिin the month
मासि:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
ऋतुधर्माःseasonal courses/menstrual periods
ऋतुधर्माः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootऋतु-धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (ऋतोः धर्माः)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषणार्थक (indeed)
माधवेin Mādhava (month)
माधवे:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootमाधव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; मासनाम (in Mādhava month)
द्वादश्याम्on the twelfth lunar day
द्वादश्याम्:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootद्वादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तिथि-नाम
शुक्लपक्षेin the bright fortnight
शुक्लपक्षे:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootशुक्ल-पक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष (शुक्लः पक्षः)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषणार्थक (indeed)
यःwho (he)
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषणार्थक
घोरेin the dreadful
घोरे:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (qualifying niśāgama)
निशागमेat the coming of night
निशागमे:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootनिशा-गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष (निशायाः आगमः)

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

FAQs

It highlights sacred time (Kārtika/Vaiśākha and Śukla-Dvādaśī) as especially potent for vrata and worship, implying that disciplined observance and night-vigil intensify devotion and inner purification—key Shaiva means for loosening pāśa (bondage) and turning the mind toward Pati (Shiva).

By prescribing auspicious calendrical conditions for observance, it supports Saguna worship—timed pūjā, dīpa, japa, and upāsanā—commonly centered on the Śiva-liṅga, where the devotee approaches the compassionate manifest Lord while progressing toward deeper realization.

A Śukla-Dvādaśī night observance (vrata) is implied: maintain purity and restraint, keep a night vigil, and perform Shiva-upāsanā such as pañcākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya"), liṅga-archana, and (where traditional) bhasma/rudrākṣa-assisted meditation.