Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

त्रिपुरमोहनम्

Tripuramohana — “The Delusion/Enchanting of Tripura”

अनादिसिद्धस्संसारः कर्तृकर्मविवर्जितः । स्वयं प्रादुर्भवत्येव स्वयमेव विलीयते

anādisiddhassaṃsāraḥ kartṛkarmavivarjitaḥ | svayaṃ prādurbhavatyeva svayameva vilīyate

This cycle of worldly existence (saṃsāra) is beginningless and self‑established, devoid of any independent doer and deed. Of its own accord it arises, and of itself it dissolves again—while the Supreme Lord, Mahādeva (Śiva), remains the ever‑present ground of all.

अनादि-सिद्धःestablished from beginningless time
अनादि-सिद्धः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनादि (प्रातिपदिक) + सिद्ध (कृदन्त; √सिध् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कृदन्त-भूतकृदन्त (क्त) ‘सिद्ध’; ‘अनादि’ = ‘आदि-रहित’
संसारःthe cycle of worldly existence
संसारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
कर्तृ-कर्म-विवर्जितःdevoid of agent and action
कर्तृ-कर्म-विवर्जितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक) + कर्म (प्रातिपदिक) + विवर्जित (कृदन्त; √वर्ज् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कृदन्त-भूतकृदन्त (क्त) ‘विवर्जित’ = ‘वर्जित/रहित’; द्वन्द्व-समाहारार्थ ‘कर्तृकर्म’ + तत्पुरुष ‘विवर्जित’
स्वयम्by itself
स्वयम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मनः/स्वतः (reflexive adverb)
प्रादुर्भवतिmanifests/comes forth
प्रादुर्भवति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रादुर्भू (धातु; प्रादुस् + √भू)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
स्वयम्by itself
स्वयम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मनः/स्वतः
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
विलीयतेdissolves/merges away
विलीयते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ली (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; उपसर्ग ‘वि’

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

FAQs

It points to the insight that saṃsāra functions as a beginningless process and that the ego’s claim “I am the doer” is mistaken; liberation arises by recognizing the Lord (Pati) as the true ground and by loosening identification with action and its bondage.

Linga-worship trains the mind to rest in Shiva as the changeless support behind arising and dissolution; by devotion to Saguna Shiva (as Linga), the seeker matures into seeing the Nirguna reality that is untouched by ‘doer’ and ‘deed’.

Meditate on non-doership while repeating the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” offering actions mentally to Shiva; this aligns karma with devotion and helps dissolve ego-centered agency.