Shloka 24

यानि यानीह दानानि बहुमुन्युदितानि च । जीवाभयप्रदानस्य कलां नार्हंति षोडशीम्

yāni yānīha dānāni bahumunyuditāni ca | jīvābhayapradānasya kalāṃ nārhaṃti ṣoḍaśīm

Whatever gifts are enjoined here by many sages—none of those charities equals even a sixteenth part of the merit gained by granting abhayā, fearlessness and protection, to living beings.

yāniwhich (things)
yāni:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; relative pronoun used adjectivally
yāniwhatever (those)
yāni:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; emphatic repetition
ihahere
iha:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय; adverb (क्रियाविशेषण)
dānānigifts, donations
dānāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन
bahu-muni-uditānideclared by many sages
bahu-muni-uditāni:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक) + muni (प्रातिपदिक) + ud-ita (कृदन्त, √vad/√vac?; here ud-ita = 'uttered/declared', from √vad 'to speak')
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; समासः—बहूनां मुनीनां उदितानि (genitive tatpuruṣa)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction (समुच्चय)
jīva-abhaya-pradānasyaof the granting of fearlessness to living beings
jīva-abhaya-pradānasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootjīva (प्रातिपदिक) + abhaya (प्रातिपदिक) + pradāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; समासः—जीवानाम् अभयस्य प्रदानम् (tatpuruṣa chain)
kalāma fraction, a part
kalām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkalā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
nanot
na:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; negation particle (निषेध)
arhantiare worthy of, equal
arhanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√arh (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
ṣoḍaśīmsixteenth
ṣoḍaśīm:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣoḍaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ordinal/denom. 'sixteenth' qualifying kalām

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not a sthala narrative; it uses a merit-comparison trope (‘not even a sixteenth part’) to absolutize the superiority of jīva-abhaya-pradāna as dharma most aligned with Śiva’s grace.

Significance: Teaches that the highest ‘tīrtha’ is the removal of fear for living beings; pilgrimage merit is ethically amplified by protection of life.

Role: liberating

FAQs

It elevates abhaya-dāna—protecting life and removing fear—as the highest form of dharma, surpassing ordinary material charities, aligning with Shaiva ethics of compassion that purify the soul and aid liberation.

Linga-worship is not merely ritual; it is fulfilled by living Shiva-dharma—seeing the Lord as the inner Self of all beings and therefore offering protection and non-harm as an embodied form of devotion.

Practice ahimsa with deliberate vows (protecting creatures, feeding and sheltering beings), and pair it with Shaiva japa such as the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) to internalize compassion as worship.