Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

शुक्रोत्पत्तिः तथा महेश्वरदर्शनम् (Śukra’s Emergence and the Vision of Maheśvara)

मृत्युंजयश्च कथितो मंत्रो मृत्युविनाशनः । पठितव्यः प्रयत्नेन सर्वकामफलप्रदः

mṛtyuṃjayaśca kathito maṃtro mṛtyuvināśanaḥ | paṭhitavyaḥ prayatnena sarvakāmaphalapradaḥ

Thus has the Mṛtyuñjaya mantra been declared—the destroyer of death. It should be recited with earnest effort, for it bestows the fruits of all righteous desires.

मृत्युञ्जयःMṛtyuñjaya (conqueror of death)
मृत्युञ्जयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमृत्यु + जय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (मृत्योः जयः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय; conjunction
कथितःis declared
कथितः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; predicative passive ‘is said/has been told’
मन्त्रःthe mantra
मन्त्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मृत्युविनाशनःdestroyer of death
मृत्युविनाशनः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृत्यु + विनाशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; adjective to मन्त्रः; समासः—तत्पुरुष (मृत्योः विनाशनः)
पठितव्यःshould be recited
पठितव्यः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु) + तव्यत् (कृदन्त)
Formतव्यत्-कृदन्त (gerundive/obligatory), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘should be recited’
प्रयत्नेनwith effort
प्रयत्नेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular
सर्वकामफलप्रदःbestower of the fruits of all desires
सर्वकामफलप्रदः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + काम + फल + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; adjective to मन्त्रः; समासः—तत्पुरुष (सर्वेषां कामानां फलानि प्रददाति)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Jyotirlinga: Vaidyanātha

Sthala Purana: Vaidyanātha (Deoghar) is famed as the ‘Physician Lord’ who heals and protects life; the Mṛtyuñjaya theme aligns with Śiva as remover of disease and death-fear, though this verse itself is not a site-specific māhātmya.

Significance: Recitation/remembering of Mṛtyuñjaya is traditionally linked with ārogya, longevity, and fearlessness; pilgrimage reinforces saṃkalpa for protection and spiritual steadiness.

Type: mahamrityunjaya

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It presents the Mṛtyuñjaya mantra as Shiva’s grace in mantra-form: by devoted repetition, the fear and bondage associated with death are overcome, and dharmic aims are fulfilled.

The Mṛtyuñjaya is a Saguna approach—invoking Shiva as the compassionate Lord who protects devotees; it is commonly practiced alongside Linga worship as mantra-japa offered to Shiva.

Regular japa of the Mṛtyuñjaya mantra with sincere effort—ideally with purity, steady attention, and devotion to Lord Shiva—aimed at protection, healing, and inner liberation.