Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

शुक्रोत्पत्तिः तथा महेश्वरदर्शनम् (Śukra’s Emergence and the Vision of Maheśvara)

सनत्कुमार उवाच । एतच्छ्रुत्वांधकः प्राह वेपमानः कृतांजलिः । भूमौ जानुद्वयं कृत्वा भगवंतमुमापतिम्

sanatkumāra uvāca | etacchrutvāṃdhakaḥ prāha vepamānaḥ kṛtāṃjaliḥ | bhūmau jānudvayaṃ kṛtvā bhagavaṃtamumāpatim

Sanatkumāra said: Hearing this, Andhaka—trembling and with palms joined in reverence—spoke, placing both knees upon the earth before the Blessed Lord Umāpati (Śiva), the Consort of Umā.

सनत्कुमारःSanatkumāra
सनत्कुमारः:
Karta (कर्ता/वक्ता)
TypeNoun
Rootसनत्कुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (सनत् + कुमार)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्शभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया/अनुबन्ध)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having heard’
अन्धकःAndhaka
अन्धकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्धक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अह्/ब्रू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
वेपमानःtrembling
वेपमानः:
Karta (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेप् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/Present participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (अन्धकस्य)
कृताञ्जलिःwith folded hands
कृताञ्जलिः:
Karta (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत + अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (कृतः अञ्जलिः यस्य/कृत-अञ्जलिः) विशेषणम्
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
जानुद्वयम्both knees
जानुद्वयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजानु + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—द्विगु (द्वे जानुनी)
कृत्वाhaving placed/made
कृत्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया/अनुबन्ध)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having done/made’
भगवन्तम्the Lord
भगवन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
उमापतिम्the husband of Umā
उमापतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउमा + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (उमायाः पतिः)

Sanatkumara

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umapati

Shakti Form: Umā

Role: nurturing

S
Sanatkumara
A
Andhaka
S
Shiva
P
Parvati (Uma)

FAQs

It highlights śaraṇāgati (taking refuge): even a pride-driven being like Andhaka is moved to humility before Pati (Śiva), showing that grace arises when ego yields to reverence and repentance.

Andhaka’s bodily gesture—folded hands and kneeling—reflects Saguna upāsanā: approaching the personal Lord (Umāpati) with devotion and submission, the same inner attitude expected in Liṅga worship.

Adopt añjali with a bowed posture before Śiva (or the Śiva-liṅga) while mentally offering the self; accompany it with simple japa such as “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating humility and repentance.