Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

शुक्रस्य जठरस्थत्वं तथा मृत्युशमनी-विद्या (Śukra in Śiva’s belly and the death-subduing vidyā)

जयेति चोक्त्वा जययोनिमुग्रमुवाच नंदी कनकावदातम् । गणेश्वराणां रणकर्म देव देवैश्च सेन्द्रैरपि दुष्करं सत्

jayeti coktvā jayayonimugramuvāca naṃdī kanakāvadātam | gaṇeśvarāṇāṃ raṇakarma deva devaiśca sendrairapi duṣkaraṃ sat

Crying “Victory! Victory!”, Nandī spoke to that fierce, radiant one, golden and spotless in splendor: “O Lord, the warfare undertaken by the Gaṇeśvaras is truly difficult—even for the gods, even for Indra together with them.”

जय“Victory!”
जय:
सम्बोधन/उद्धरण (Quotation/इति-प्रयोग)
TypeNoun
Rootजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; इति-पूर्वकं वाक्यांश (quoted word)
इतिthus
इति:
वाक्यसम्बन्ध (Discourse marker/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणचिह्न (quotative particle)
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
पूर्वक्रिया (Pūrvakriyā/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/क्त्वा), पूर्वकालिक क्रिया (having said)
जय-योनिम्the source of victory
जय-योनिम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootजय (प्रातिपदिक) + योनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषसमास (जयस्य योनिḥ)
उग्रम्fierce
उग्रम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
नन्दीNandī
नन्दी:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्दी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
कनक-अवदातम्golden-bright, pure like gold
कनक-अवदातम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकनक (प्रातिपदिक) + अवदात (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयसमास (कनकवत् अवदातम्)
गण-ईश्वराणाम्of the Gaṇa-lords
गण-ईश्वराणाम्:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; तत्पुरुषसमास (गणानाम् ईश्वराः)
रण-कर्मthe act of battle
रण-कर्म:
कर्ता/विषय (Topic/विषय)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक) + कर्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषसमास (रणस्य कर्म)
देवO Lord
देव:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
देवैःby the gods
देवैः:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
सेन्द्रैःtogether with Indra (and others)
सेन्द्रैः:
करण (Karaṇa/करण)
TypeAdjective
Rootस-इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; उपपद-विशेषण (सह इन्द्रैः = including Indra)
अपिeven
अपि:
निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/अप्यर्थ (even/also)
दुष्करम्difficult
दुष्करम्:
विधेय (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootदुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
सत्being (indeed)
सत्:
विधेय (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootअस् (धातु) → सत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formशतृ/वर्तमानकृदन्त (present participle) नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘being’ = ‘indeed is’ (predicative)

Sūta Gosvāmin (narrating the Yuddhakhaṇḍa episode; within the story Nandī is the direct speaker)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

N
Nandi
G
Ganesha (Gaṇeśvaras/Śiva’s gaṇas)
I
Indra
D
Devas
S
Shiva

FAQs

It teaches humility: even the devas cannot easily match the divine force that moves under Śiva’s lordship. In Shaiva Siddhānta terms, worldly power (even celestial) is limited, while true victory arises from alignment with Pati (Śiva) and His śakti.

Nandī’s praise points to Saguna Śiva—Śiva as the accessible Lord who commands the gaṇas and protects dharma. Linga-worship trains the devotee to seek refuge in Śiva’s presence rather than in merely divine or worldly strength.

Take “jaya” as inner conquest: chant the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with bhakti, and practice Tripuṇḍra (bhasma) remembrance of impermanence—cultivating surrender to Śiva as the true source of victory.