Shloka 21

ततो भयादिंद्रमुखाश्च देवाः पितामहाज्ञां समवाप्य सर्वे । उपद्रुता दैत्यवरेण जाताः क्षीरोदधिं यत्र हरिस्तु शेते

tato bhayādiṃdramukhāśca devāḥ pitāmahājñāṃ samavāpya sarve | upadrutā daityavareṇa jātāḥ kṣīrodadhiṃ yatra haristu śete

Then, out of fear, all the gods—led by Indra—having received the command of the Grandsire (Brahmā), and being harassed by that foremost of demons, went to the Ocean of Milk, where Hari (Viṣṇu) lies in repose.

ततःthen/thereupon
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-तसिल्)
Formअव्यय, तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
भयात्from fear
भयात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (ablative), एकवचन
इन्द्र-मुखाःthose headed by Indra
इन्द्र-मुखाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहिः (इन्द्रः मुखं येषां ते)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
देवाःgods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (nominative), बहुवचन
पितामह-आज्ञाम्the command of Pitāmaha (Brahmā)
पितामह-आज्ञाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितामह + आज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पितामहस्य आज्ञा)
समवाप्यhaving obtained
समवाप्य:
Kriya (क्रिया-अनुबन्ध)
TypeVerb
Rootसम् + अव + आप् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वा-समकक्ष अव्यय (gerund), ‘having obtained/reached’
सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनामसदृश विशेषण (used substantively)
उपद्रुताःafflicted
उपद्रुताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउपद्रुत (प्रातिपदिक; उप + √द्रु/द्रव् क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (afflicted)
दैत्य-वरेणby the best of the demons
दैत्य-वरेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदैत्य + वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (instrumental), एकवचन; तत्पुरुषः (दैत्येषु वरः)
जाताःhaving become
जाताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootजात (प्रातिपदिक; √जन् क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (having become)
क्षीर-उदधिम्the ocean of milk
क्षीर-उदधिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्षीर + उदधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (क्षीरस्य उदधिः)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक अव्यय (relative adverb), देशवाचक (locative sense)
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थे (but/indeed)
शेतेlies/reclines
शेते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootशी (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Type: stotra

Role: nurturing

I
Indra
D
Devas
B
Brahma
V
Vishnu (Hari)
D
Daitya

FAQs

It shows how even the Devas, when bound by fear and disturbance, must seek rightful guidance and refuge within cosmic order; in Shaiva understanding, such episodes prepare the stage for Shiva’s decisive grace that restores dharma beyond the limited power of the gods.

Though the verse names Hari as the immediate refuge, the Shiva Purana’s Shaiva frame presents all divine functions as upheld by Shiva as Pati; devotion to Saguna Shiva (and the Linga as His accessible form) is the ultimate shelter that transcends the insecurity even celestial beings experience.

The takeaway is to seek refuge through steady japa and surrender—especially Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya)—and to stabilize the mind with Shaiva marks like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as supports for fearlessness and dharma.