Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

हिरण्यकशिपोः क्रोधः तथा देवप्रजाकदनम् — Hiraṇyakaśipu’s Wrath and the Affliction of Devas and Beings

तस्य मूर्द्ध्नस्समुद्भूतः सधूमोग्निस्तपोमयः । तिर्यगूर्द्ध्वमधोलोकानतपद्विष्वगीरितः

tasya mūrddhnassamudbhūtaḥ sadhūmognistapomayaḥ | tiryagūrddhvamadholokānatapadviṣvagīritaḥ

From his head there arose a smoke-laden fire, formed of austerity itself; spreading in all directions, it scorched the worlds—across, above, and below.

तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसक, षष्ठी विभक्ति (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
मूर्ध्नःfrom the head (of)
मूर्ध्नः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध
समुद्भूतःarisen, sprung forth
समुद्भूतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-उद्-√भू (धातु) + भूत (कृदन्त)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण of अग्निः
सधूमःwith smoke
सधूमः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootधूम (प्रातिपदिक) + स (उपसर्ग/सह)
Formतत्पुरुष (सह-भाव: धूमेन सह), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण of अग्निः
अग्निःfire
अग्निः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्ता/वर्ण्य (subject)
तपोमयःconsisting of austerity
तपोमयः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतपस् (प्रातिपदिक) + मय (प्रत्यय)
Formतत्पुरुष (तपसा मयः/तपः-मयः), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण of अग्निः
तिर्यक्horizontally
तिर्यक्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतिर्यक् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
ऊर्ध्वम्upwards
ऊर्ध्वम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व (प्रातिपदिक/अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
अधःdownwards
अधः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअधस् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
लोकान्worlds/realms
लोकान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; कर्म
अतपत्heated, scorched
अतपत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√तप् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विष्वग्in all directions, everywhere
विष्वग्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविष्वक्/विष्वग् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
ईरितःimpelled, driven forth
ईरितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Root√ईर् (धातु) + ईरित (कृदन्त)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण of अग्निः (understood)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

Role: destructive

Cosmic Event: Worlds scorched by tapas-heat (a localized pralaya-like distress, not mahāpralaya).

S
Shiva

FAQs

The verse portrays tapas as a real spiritual force: when aligned with Shiva (Pati), it becomes a purifying fire that burns karma and mala (impurity), reminding the seeker that liberation comes through Shiva’s grace and inner purification, not mere worldly power.

The smoke-filled fire symbolizes Shiva’s Saguna potency—His manifest energy that protects dharma by consuming adharma. In Linga-worship, this is contemplated as the Linga’s inner jyoti (radiance) that dissolves ignorance and establishes the devotee in Shiva-consciousness.

Meditate on Shiva as the inner fire of purification while chanting the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya); support it with Tripuṇḍra/bhasma as a reminder that all impurities are to be burned away by Shiva’s tapas-shakti.